[RFR] po-debconf://distributed-net/it.po
Ciao,
questo non l'avevo visto fino ad oggi, e scade fra soli 6 giorni (19
aprile) ma sono solo 3 messaggi.
Grazie in anticipo,
beatrice
# Italian translation of distributed-net debconf messages
# Copyright (C) 2014, distributed-net package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the distributed-net package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distributed-net\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: distributed-net@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 08:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:2001
msgid "Run the distributed.net client configuration utility?"
msgstr "Eseguire l'utilità di configurazione del client distributed.net?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:2001
msgid ""
"The distributed.net client needs to be configured before it can be used. "
"While most options have reasonable defaults, you need to specify the e-mail "
"address to which you would like distributed.net to credit any work done by "
"the client. If you are installing the distributed-net package for the first "
"time, then you must configure the client, otherwise the distributed.net "
"client will refuse to start."
msgstr ""
"Il client distributed.net deve essere configurato prima di poter essere "
"usato. Sebbene molte opzioni abbiano valori predefiniti ragionevoli, è "
"necessario specificare l'indirizzo di posta elettronica a cui si desidera "
"che distributed.net dia credito per il lavoro svolto dal client. Se si sta "
"installando il pacchetto distributed-net per la prima volta, allora è "
"necessario configurare il client distributed.net, altrimenti esso si "
"rifiuterà di avviarsi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:2001
msgid ""
"When the distributed.net client is run as a daemon (via /etc/init.d/"
"distributed-net), the output will be redirected to /var/log/distributed-net."
"log. You do not need to set up a log file. Since the init script is "
"controlling the distributed.net client, you should not enable \"quiet mode\" "
"as that breaks the init script."
msgstr ""
"Quando il client distributed.net viene eseguito come demone (attraverso "
"/etc/init.d/distributed-net), l'output viene ridiretto in /var/log"
"/distributed-net.log. Non è necessario impostare un file di log. Dato che lo "
"script init controlla il client distributed.net, non si deve abilitare la "
"modalità «quiet mode» dato che ciò rende mal funzionante lo script init."
Reply to: