[RFR] wml://News/weekly/2013/15/index.wml
Siamo al numero quindici!
Buone revisioni!
--
Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10"
SUMMARY="Debian welcomes GSoC students, results of the OPW experiment,
bits from the DPL, expiration of debian-multimedia.org"
<intro issue="nel quindicesimo" />
<toc-display/>
<toc-add-entry name="gsoc">Benvenuti in Debian GSoC
studenti!</toc-add-entry>
<p>
Il progetto Debian è lieto di annunciare
<a
href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html">che
quest'anno, 16 studenti sono stati accolti nel Google Summer of Code</a>
a lavorare per migliorare Debian. Questo è stato il più alto numero di
studenti
selezionati da quando Debian ha iniziato a partecipare a questo programma.
L'elenco degli studenti selezionati e dei progetti a cui essi stanno
lavorando è
<a
href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html">pubblicamente</a>
<a
href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian">disponibile</a>.
Se foste interessati a uno di questi progetti, siete invitati a venire e
partecipare sul
canale IRC #debian-soc, oppure contattare direttamente gli studenti e i
loro mentori.
</p>
<toc-add-entry name="opw">Outreach Program for Women, il risultato
dell'esperimento</toc-add-entry>
<p>
Mònica Ramírez Arceda
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">ha
annunciato il risultato</a> della partecipazione di Debian all'<a
href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program
for Women</a>.
Una delle quattro concorrenti era stata accettata, ma aveva ricevuto
anche uno slot
per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa partecipazione
non è stata
utilizzata.
Dal momento che il programma Outreach for Women avviene due volte
all'anno, Mònica ha
aperto la discussione sulla ulteriore partecipazione Debian con un
invito a più volontari.
Collegatevi al canale IRC #debian-opw se siete disposti a collaborare
con questa iniziativa.
</p>
<toc-add-entry name="dplbits">Pillole dal DPL</toc-add-entry>
<p>
Lucas Nussbaum ha inviato il suo
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html">rapporto
mensile di attività DPL per maggio 2013</a>.
Tra le altre cose, Lucas ha ricordato ai lettori che potrebbe ancora
essere possibile
presentare i colloqui per
<a href="http://debconf13.debconf.org/">DebConf13, a Vaumarcus, in
Svizzera</a>, e
ha richiesto la creazione di un team per il marchio Debian, che gestisca
le richieste
di utilizzo del marchio che verranno ricevute a seguito della
pubblicazione della
<a href="$(HOME)/trademark#policy">Debian trademark policy</a>.
Ha anche detto che le discussioni che si sono tenute durante l'ultima
campagna DPL
sono state riassunte da Brian Gupta su una
<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">pagina dedicata del
Wiki di Debian</a>, e
ha incoraggiato la gente a contribuire al mantenimento di questa pagina
quando le idee
verranno proposte sulle liste Debian.
<toc-add-entry name="dmo">Cessazione di
debian-multimedia.org</toc-add-entry>
debian-multimedia.org è stato un popolare repository non ufficiale di
pacchetti Debian.
L'anno scorso, questo servizio si era trasferito in un nuovo dominio, e
nonostante
gli sforzi di Debian, il dominio debian-multimedia.org recentemente
scaduto,
ed ora è stato registrato da una persona estranea a Debian.
<q>Questo è un buon esempio dell'importanza dell'uso della crittografia
per proteggere
i repository APT</q>,
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html">ha
detto il DPL Lucas Nussbaum</a>.
Il progetto Debian desidera sottolineare la necessità di prendere in
considerazione
eventuali problemi di sicurezza quando si utilizzano i repository di
terze parti e
l'importanza di non aggiungere ciecamente chiavi del portachiavi di APT.
</p>
<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
Un e-service comunale svedese di nome
<q><a href="http://fixamingata.se/">Fixa Gata Min</a></q>
(<q>aggiustare mia strada</q> in inglese), usato per la segnalazione
di buche,
lastre della pavimentazione rotte, graffiti, lampioni non funzionanti, e
altri problemi,
<a
href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-movement-working-bottom">è
stato segnalato</a> per essere fornito attraverso un server Debian.
</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>
<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 4 persone <a
href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">sono state
accettate</a> come
Debian Maintainer.
Un grande benvenuto a
Gianfranco Costamagna, Emmanuel Bourg, Geoffrey Thomas e Prach Pongpanich
nel nostro progetto!
</p>
<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>
<p>
Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2702">telepathy-gabble</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2700">wireshark</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2699">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2701">krb5</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2697">gnutls26</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> and
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2695">chromium-browser</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>
<p>
Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
degli annunci di sicurezza</a>
</p>
<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
<p>
612 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>:
</p>
<ul>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid">choreonoid —
ambiente GUI integrato sulla robotica</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla">clonezilla —
attrezzo di backup e recupero per unità disco</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor">dconf-editor —
sistema di archiviazione dalla configurazione semplice</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten">emscripten —
compilatore da LLVM a Javascript</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle">hoogle —
ricerca di API Haskell per sistemi Debian</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin">pybik-bin —
gioco in 3D cubo di Rubik - file binari</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican">python-pelican
— blog aware, generatore di siti web statici</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli">shaarli —
clone personale, minimalista, super-veloce senza database di
Delicious</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui">systemd-ui —
graphical fronted for systemd</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui">xul-ext-deejayd-webui
— Deejayd web user interface XUL extension</a></li>
</ul>
<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>
<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/06/msg00263.html"
orphaned="488"
rfa="142" />
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>
<continue-dpn />
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric
Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
Reply to: