R: Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/11/index.wml
>----Messaggio originale----
>Da: fa-ml@ariis.it
>Data: 25/05/2013 17.31
>A: "Giuliano"<italia1bpf@alice.it>
>Cc: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/11/index.wml
>
>Allego le mie revisioni (in .diff).
>
>Rispetto alla versione originale [1], mi sembra che manchi una parte (annunci
di
>sicurezza e resoconto DebConf): erano poche linee e le ho tradotte/aggiunte
alla
>revisione
>
>-F
>
>[1] http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/en/current/index.wml?
view=markup
>
>
>
Salve a tutti o/
Eccoci arrivati all'undicesimo numero!
Grazie a Giuliano ed a Franco per il lavoro di traduzione e revisione ;)
Come al solito, ho apportato le ultime correzioni, in parte frutto delle
modifiche analoghe fatte nell'originale e in parte dovute a qualche piccola
svista.
Preciso solamente la rettifica di alcune parti per renderle uniformi alle
precedenti traduzione e le descrizioni dei pacchetti che, se presenti, cerco di
allineare a quelle presenti nel sistema DDTSS.
Il dettaglio delle correzione segue dopo la firma.
Alla prossima.
Mandi.
Mirco Scottà aka scottmir
--
"Il vero riposo dell'uomo è la soddisfazione."
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)
8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------
--- 99/index_base.wml 2013-05-27 23:45:01.000000000 +0200
+++ 11/index.wml 2013-05-27 23:33:40.547263000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
<p>
Il team Debian GNU/Hurd ha annunciato
<a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-news">il rilascio di Debian
-GNU/Hurd 2013.</a> Questo non è un rilascio ufficiale di Debian, ma si
tratta
+GNU/Hurd 2013.</a> Questo non è un rilascio ufficiale di Debian, ma si tratta
invece di un rilascio ufficiale del port Debian GNU/Hurd.
Nell'archivio
<a href="http://ftp.debian-ports.org/debian-cd/hurd-i386/current/">Debian
Ports</a>
@@ -35,9 +35,9 @@
<p>
Debian
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html"
>
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html"
>
richiede l'invio</a> di proposte per documenti, presentazioni, sessioni di
discussione
-e manuali per la sua conferenza <a href="http://debconf13.debconf.org/">
+e tutorial per la sua conferenza <a href="http://debconf13.debconf.org/">
DebConf13</a> che si terrà a Le Camp di Vaumarcus, Svizzera, ad agosto.
<br>
Le presentazioni non si riducono agli interventi tradizionali: si potrebbe
proporre
@@ -46,8 +46,8 @@
</p>
<p>
Gli interventi di DebConf verranno diffusi in diretta su internet se
possibile,
-e i video degli interventi saranno pubblicati sul web come le presentazioni
-e i documenti.
+e i video degli interventi saranno pubblicati sul web insieme alle
presentazioni
+e ai documenti.
Le sessioni normali saranno della durata di 45 minuti, compreso il tempo per
le
domande, con 15 minuti di intervallo tra i singoli eventi.
</p>
@@ -58,14 +58,14 @@
<p>
<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, conosciuta anche
come Skolelinux,
ha realizzato il suo secondo rilascio alpha basato su Wheezy il 14 maggio.
-Con l'obiettivo di fornire un ambiente out-of-the box di una rete scolastica
completamente
-configurata, questa release contiene svariati fix e aggiornamenti del
software, che vengono
-tutti documentati nell'<a
-href="http://people.skolelinux.
org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy.
html">
-annuncio del rilascio</a>.
+Con l'obiettivo di fornire un ambiente completamente configurato e pronto
all'uso
+di rete scolastica, questa release contiene svariate sistemazioni e
aggiornamenti
+del software, che sono tutti documentati
+nell'<a href="http://people.skolelinux.
org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy.
html">annuncio
+del rilascio</a>.
</p>
<p>
-Se vuoi contribuire allo sviluppo del progetto, visita la
+Se si desidera contribuire allo sviluppo del progetto, visitare la
<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">pagina wiki dei nuovi
contributori Debian Edu</a>.
</p>
@@ -78,8 +78,8 @@
dai manutentori di piuparts</a>.
piuparts è uno strumento automatico volto a verificare la corretta
installazione,
l'aggiornamento e la rimozione di pacchetti .deb.
-Nel proprio messaggio, Holger Holger ha riferito che piuparts ha fruito
recentemente
-di alcuni aggiornamenti delle infrastrutture, ottenendo così una velocità
+Nel proprio messaggio, Holger ha riferito che piuparts ha fruito recentemente
+di alcuni aggiornamenti infrastrutturali, ottenendo così una velocità
del servizio notevolmente migliorata.
<br />
Il principale miglioramento ottenuto è consistito nello spostamento di <a
@@ -96,7 +96,7 @@
Nei giorni 1-2 giugno 2013, la seconda edizione della Debian/Ubuntu Community
Conference Italia (DUCC-IT 2013) si terrà a Fermo, Italia. L'esperienza di
DUCC-IT 2013, che segue la prima edizione, tenutasi a Perugia nel 2010, si
rivolge
-ai membri di entrambe le comunità e a tutti gli appasionati del software
libero,
+ai membri di entrambe le comunità e a tutti gli appassionati del software
libero,
offrendo un'ottima opportunità per entrare in contatto e conoscersi
reciprocamente.
<br />
Potete leggere l'annuncio (in italiano) e il programma completo dell'evento
@@ -105,24 +105,24 @@
</p>
-<toc-add-entry name="other">Altre news</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
Ana Guerrero ha riferito che, dopo la recente scoperta di un gran numero di
-problemi di sicurezza in varie librerie client di X,
+problemi di sicurezza nelle varie librerie client di X,
<a href="http://bits.debian.org/2013/05/security-updates-for-xorg.html">sono
-disponibili numerosi security
-fixes per i sistemi Squeeze and Wheezy</a>, grazie al lavoro dei team Debian
+disponibili numerose correzioni relative alla
+sicurezza per i sistemi Squeeze e Wheezy</a>, grazie al lavoro dei team
Debian
Security e X.org.
<br />
-Si può controllare <a href="https://lists.debian.org/debian-security-
announce/2013/threads.html">l'intera
+Si può controllare <a href="http://lists.debian.org/debian-security-
announce/2013/threads.html">l'intera
lista degli aggiornamenti negli archivi della mailing list debian-security-
announce</a>.
</p>
<p>
Hideki Yamane ha annunciato che la
<a href="http://packages.debian.org/source/sid/developers-reference">Debian
Developer's Reference</a>,
-il documento contenente le linee guida e informazioni per gli sviluppatori
Debian,
+il documento contenente le linee guida e le informazioni per gli sviluppatori
Debian,
<a href="http://henrich-on-debian.blogspot.com/2013/05/add-epub-support-to-
developers-reference.html">è disponibile ora
anche in formato epub</a>.
</p>
@@ -188,15 +188,19 @@
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2688">libxres</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2689">libxtst</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2690">libxxf86dga</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2691">libxinerama</a> and
-<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2692">libxxf86vm</a>.
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2691">libxinerama</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2692">libxxf86vm</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2693">libx11</a> e
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2693">spip</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>
-<p>
-Si prega di notare che si tratta di una selezione dei più importanti annunci
per la sicurezza
-delle ultime settimane. Se si ha bisogno di essere aggiornati circa gli
avvisi di sicurezza
-rilasciati dal Debian Security Team, si prega di iscriversi alla mailing list
di sicurezza
-(e alla distinta lista backport, e alla lista degli aggiornamenti stabili)
per gli annunci.
+<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
+più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati
circa
+gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
+iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/"
>mailing list
+degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists.
debian.org/debian-backports-announce/">mailing
+list backport</a> e alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-
announce/">mailing
+list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>).
</p>
@@ -210,15 +214,15 @@
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/assword">assword —
sistema di gestione e recupero delle password semplice e sicuro</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ergo">ergo — programma
di chimica quantistica per i calcoli su larga scala</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-system-helpers"
>init-system-helpers — strumenti di supporto per tutti i sistemi di
init</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc++1">libc++1 — LLVM
libreria standard C++</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-system-helpers"
>init-system-helpers — strumenti ausiliari per tutti i sistemi di init</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc++1">libc++1 —
libreria standard C++ LLVM</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lldb">lldb — debugger
di nuova generazione ad alte prestazioni</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ostinato">ostinato —
generatore e analizzatore di pacchetti/traffico</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/perlrdf">perlrdf —
utilità RDF a linea di comando</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stoken">stoken — token
di software per l'autenticazione crittografica</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ostinato">ostinato —
generatore e analizzatore di pacchetti e traffico di rete</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/perlrdf">perlrdf —
utilità RDF a riga di comando</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stoken">stoken — token
software per l'autenticazione crittografica</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/taopm">taopm — software
di sintesi sonora con modelli fisici</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wxhexeditor"
>wxhexeditor — editor esadecimale per file di grandi dimensioni</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zotero-standalone"
>zotero-standalone — strumento per organizzare e condividere le fonti di
ricerca</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wxhexeditor"
>wxhexeditor — editor esadecimale per file enormi</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zotero-standalone"
>zotero-standalone — organizzare e condividere le proprie fonti di
ricerca</a></li>
</ul>
@@ -238,4 +242,4 @@
<continue-dpn />
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Moray Allan, Cédric
Boutillier, Francesca Ciceri, Victor Nițu, David Prévot, Justin B Rye"
translator="Giuliano Bordonaro"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Francesca
Ciceri, Victor Nițu, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
Reply to: