[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

R: Falsi amici, attualmente... (parziale)



>----Messaggio originale----
>Da: bodrato@mail.dm.unipi.it
>Data: 25/05/2013 11.36
>A: <debian-i18n@lists.debian.org>
>Ogg: Falsi amici, attulmente...
>
>Carissime e carissimi,

Ciao Marco o/

>Ieri mi sono imbattuto in una vista su una pagina del sito Debian, in
>particolare nella pagina:
>
>http://www.debian.org/releases/wheezy/debian-installer/index.it.html
>
>si trova scritto:
>
>[...] attualmente non è nemmeno necessario.
>
>dove in inglese troviamo:
>
>[...] and is not actually needed.
>
>"nemmeno" va benissimo, "attualmente" sarebbe da cancellare.
>
>
>"Actually" ed "attualmente", sono falsi amici, visto che il termine
>inglese significa "di fatto", "davvero", mentre quello italiano "adesso".

Grazie per questa segnalazione: ho corretto l'errore e sarà in linea nelle 
prossime ore.
Ho cambiato in "e, di fatto, non è nemmeno necessario."

Tra l'altro ho corretto un errore di validazione (c'era il tag </dd> ripetuto 
due volte alla riga 209).
Me ne sono accorto verificando con "perl validate.pl <file.it.html>" il 
risultato della compilazione prima di fare il commit.


>Oggi mentre cercavo di ritrovare la pagina per segnalare l'errore mi sono
>imbattuto anche nella nota alla pagina:
>
>http://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch06s03.html.it#apt-setup-cdset
>
>si trova
>
>"attualmente solo poche persone usano"[...]
>
>quando era
>
>"only very few people actually use"[...]
>
>che io interpreterei come
>
>"veramente poche persone usano"[...] (dove "veramente" traduce "actually"
>e non "very ;-)
>
>
>Non è urgente, ma se si può, sarebbe meglio correggere.
>
>Buon fine-settimana,
>m
>
>(Anche "support" e "supportare" non hanno lo stesso significato... ma ho
>l'impressione che questa sia oramai una battaglia donchisciottesca.)
>
>-- 
>http://bodrato.it/papers/

Per questo problema passo la palla a chi si occupa di queste traduzioni 
(Beatrice?).

Grazie per la segnalazione, Marco.

Ciao.
Mirco Scottà alias scottmir
--
"If you can't explain it simply, 
you don't understand it well enough."
(Albert Einstein)
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)


Reply to: