[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Errori in http://www.debian.org/devel/wnpp/



Ciao,

segnalo alcuni errori nella pagina in oggetto:

* nel testo in alto, "un pseudo-pacchetto" dovrebbe essere "uno
pseudo-pacchetto";
* il link su "492 pacchetti orfani" porta a
http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa_bymaint mentre invece dovrebbe
portare a http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned ;
* in "Aggiungere informazioni con «reportbug»", il punto 4 (RFH) è
tradotto mentre tutti gli altri non lo sono (in ogni caso, il programma
reportbug non è tradotto, quindi questa traduzione potrebbe essere
fuorviante);
* in "Aggiungere elementi via email", nella parte "ove il pacchetto
(sia il .deb che il sorgente) possono essere scaricate, e informazioni
relative alla sua licenza", "possono essere scaricate" dovrebbe essere
"può essere scaricato" e c'è una virgola prima di "e";
* in "RFH - normal - È una richiesta di aiuto «richiesta d'aiuto»"
c'è una ripetizione;
* in "RFP - wishlist", "un pezzo di software" dovrebbe essere "un
software" o "un programma" e "insieme al copyright e URL" dovrebbe
essere "insieme al copyright e all'URL";
* in "Eliminare elementi dalla lista - O", nella parte "dovresti
controllare se c'è una nuovo rilascio di upstream e provare a fissare
i bug aperti", "una nuovo" dovrebbe essere "un nuovo" e "fissare"
dovrebbe essere "correggere";
* in "Eliminare elementi dalla lista - RFA", nella parte "fanne
l'upload con il tuo nome nel suo campo Maintainer:, e chiudi..." c'è
una virgola di troppo prima di "e";
* in "Eliminare elementi dalla lista - RFH" c'è un "cioé" con
l'accento sbagliato;
* in "Eliminare elementi dalla lista - ITP" l'ultimo paragrafo è scritto
in stile impersonale (mentre il resto della pagina è tutto in seconda
persona); inoltre alla fine c'è un "in modo che semplice" invece di "in
modo che sia semplice" e un "si pacchettizzazione" invece di "di
pacchettizzazione".

Spero non ci sia altro :-P

Gabriele :-)

-- 
http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/
http://lightknight.homelinux.org/blog/
Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione
[Albert Einstein]

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: