[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://News/weekly/2012/21/index.wml




>----Messaggio originale----
>Da: dforsi@gmail.com
>Data: 28/10/2012 11.27
>A: "Giuliano"<italia1bpf@alice.it>
>Cc: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
>
> ... snip ...
>

Buona sera a tutti ;)
Questa volta riesco a fare il commit in tempo :)

Grazie a Giuliano e a Daniele per la costanza nella traduzione e revisione.
Come al solito, ho dato un'ultima aggiustata qua e là (riporto le note più 
sotto).

A presto.
Mirco aka scottmir
--
Ha senso lamentarsi se le cose in cui
*NON* crediamo *NON* si realizzano?

GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)

---------------------------------------------------------------------->8
> Cyril Brulebois <a
> href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20121018">ha annunciato la 
terza
> versione beta del Debian Installer 7.0.</a> Uno dei principali miglioramenti 
in
> questa versione del Debian Installer è il supporto EFI per i PC a 64 bit, 
che
> permette l'installazione in modalità EFI invece di utilizzare il BIOS 
tradizionale.
> Si tratta di un primo passo verso il pieno supporto per Boot UEFI Secure, 
che non
> è ancora presente.
> Un'altra interessante novità nel programma di installazione è pieno supporto
> IPv6 durante il processo di installazione.
> È possibile controllare gli <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/errata"
>errata corrige</a>
> per i dettagli e un elenco completo dei problemi noti.
Riga 6: dovrebbe essere "UEFI Secure Boot".
Riga 8: metterei un bel "il" prima di "pieno supporto" e poi "a IOV6".

> Jonathan Wiltshire ha inviato una <a
> href="http://lists.debian.org/334dc3a99b55eb8fe8e299dd04b5d28c@hogwarts.
powdarrmonkey.net">relazione
> dal BSP di Alcester</a> tenutosi tra il 12 e il 14 ottobre. Durante la 
festa,
> sei sviluppatori Debian e un contributore hanno lavorato su un totale di 51 
bug.
> Durante lo stesso weekend, sviluppatori e appassionati Debian olandesi <a
> href="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00312.html";>riuniti a
> Utrecht per un altro Bug Squashing Party</a>: hanno lavorato su diversi bug 
RC,
> nonché traduzioni di debconf.
Riga 4-5: manca un <br />
Riga 5: s/weekend/fine settimana (anche se, fino a qualche anno fa, avevo 
anch'io
	il vizio di usare sempre termini anglofoni :)
Riga 6: metterei "si sono riuniti", dato che poi c'è la frase di spiegazione
	preceduta dai due punti ;)
Riga 8: sarei per "su traduzioni..."


> Arno Tell, manutentore di <tt>mentors.debian.net</tt>, ha elaborato il mese
> scorso una prima <a href="http://lists.debian.org/debian-
devel/2012/09/msg00654.html">proposta
> per una semplice procedura volta al recupero di pacchetti non più mantenuti.
> Dopo qualche discussione, Lucas Nussbaum, membro del team di QA, ha 
inoltrato una <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00469.html";>proposta 
aggiornata</a>
> per consentire ai contributori di classificare come orfano un pacchetto non 
più
> mantenuto, e rendere più facile adottare il pacchetto dopo questo primo 
passo.
> Mentre la discussione è ancora in corso, Stefano Zacchiroli, Debian Project 
Leader,
> è convinto che ne uscirà un <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00575.html";
>consenso</a>.
Riga 2: manca la chiusura del collegamento, "</a>".
Riga 9: più che "convinto" direi "fiducioso del fatto..." ;)

> Andreas Tille inviato alcune <a
> href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/10/msg00008.html";
>pillole
> da Debian Pure Blends, che riassume la situazione attuale delle varie blend.
Anche qui manca la chiusura con "</a>" ;)
Inoltre direi: "riassumendo la situazione..."; se vogliamo lasciare "blend", 
lo
metterei tra virgolette e in maiuscolo (come in http://it.wikipedia.
org/wiki/Debian_Pure_Blend).

> Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, cinque persone <a
> href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>sono state
> accettate</a> come Debian Maintainer,
> e cinque persone hanno <a
> href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniziato a
> manutenere pacchetti</a>.
> Un grande benvenuto a Yixuan Guo, Mike Gabriel, Xiangfu Liu, Marcin
> Juszkiewicz, Lifeng Sole,
> Serse Rånby, Cesare Falco, Carlos Miguel Pérez Jenkins, Gianfranco
> Costamagna, e Christopher Knadle
> nel nostro progetto!</p>
Non so come mai, ma il primo link in originale è completamente diverso o_O
Qui, come ho visto in lista, sono state fatte delle modifiche ai nomi.


> Secondo la <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi";>Bugs Search interface of 
the
> Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione di Debian <q>Wheezy</q>,
> è al momento affetta da 464 bug critici per il rilascio.
> A parte i bug facilmente risolvibili o in via di risoluzione, grosso modo, 
rimangono
> ancora circa 235 bug critici ancora da risolvere affinché il rilascio possa 
avvenire.
> Lucas Nussbaum ha pubblicato alcune <a href="http://www.lucas-nussbaum.
net/blog/?p=734">statistiche
> più dettagliate</a>.
Questo pezzo l'ho reso più simile a quello che si metteva solitamente nel 
template.
Forse ci sono dei lavori in corso per rimpiazzare l'ultima riga (l'unica 
diversa
dal modello)?



Reply to: