[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://News/weekly/2012/20/index.wml



>----Messaggio originale----
>Da: italia1bpf@alice.it
>Data: 13/10/2012 17.40
>A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2012/20/index.wml
>
> ... snip ...
>

Salve lista ;)
Eccoci ad un nuovo numero della DPN ;)

Ringrazio Giuliano per la traduzione e Luca e Daniele per le revisioni.
Prima del commit, come al solito, ho dato l'ultima sistemata (in coda riporto 
gli interventi effettuati).

A presto.
Mirco aka scottmir

--
Ha senso lamentarsi
se le cose in cui *NON* crediamo
*NON* si realizzano?

GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)

8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------
> #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-15"
> SUMMARY="Resoconto dalla riunione del team FTP, notizie dal DPL,
> diminuisce il tasso di segnalazione di bug in Debian"
Sarei per "Resoconto della riunione" (anche sotto).
Piuttosto che notizie, continuerei ad usare "pillole dal DPL" (anche sotto).
Come hai scritto più sotto, metterei "tasso di segnalazione di bug", perché il
numero sta comunque aumentando ;)


> Joerg Jaspert ha inviato una relazione della riunione team FTP tenutasi
> dal 14 al 20 settembre a Fulda.
Manca un "della" prima di team.

> Grazie ad una
> riscrittura del codice, è ora possibile unire insieme i diff più vecchi
> in modo da avere un risultato finale più veloce ed affidabile.
> gli utenti adesso dovranno soltanto scaricare due diff anziché diversi,
> fino a 56.
Al posto del punto ci vanno i due punti; inoltre scriverei "gli utenti adesso
dovranno soltanto scaricare due diff invece che un massimo di 56."


> L'incontro è stato anche l'occasione per promuovere Ansgar Burchardt a
> ftpmaster; congratulazioni ad Ansgar!
Questo paragrafo è racchiuso da "<br />".


> Stefano Zacchiroli ha inviato il proprio consueto rapporto sulle
> attività del DPL per il mese di settembre 2012: oltre ad altre cose,
> Stefano ha continuato il suo lavoro per il cambio della licenza sul logo
> Debian,
> che è ora <a
> href="http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2012/2012-09-07.rtb.1/";
>sotto
> la doppia licenza LGPL3 + / CC-BY-SA 3.0</a>. Inoltre, Stefano ha
> inviato una richiesta di aiuto per l'iniziativa Google Code-In. Per
> partecipare, Debian necessita sia di mentor che di admin, se foste
> interessati potete
> esprimere la vostra adesione sulla mailing list soc-coordination.
Riga 2: mi sembra più scorrevole "fra le altre cose".
Riga 3: specificherei, come in originale, per il logo "Debian Open Use".
Riga 9: tradurrei sia "mentor" che "admin".


> Christian Perrier ha osservato che <a
> href="http://bugs.debian.org/690000";>il bug Debian #690000</a> è stato
> segnalato lunedì scorso, a soli
> 3 mesi e 8 giorni dopo il bug #680000. Questo ha portato ad alcune
> interessanti riflessioni sulla
> diminuzione del tasso di segnalazione di bug in Debian: secondo
> Christian, <a
> href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/10/09#690000";>questo
> potrebbe essere correlato al freeze di
> <q>Wheezy</q>, ma potrebbe anche essere il sintomo di una diminuzione
> dell'attività complessiva del progetto. Don Armstrong <a
> href="http://www.donarmstrong.com/posts/bug_reporting_rate/";>ha cercato
> una conferma di questa teoria, analizzando i dati sul Bug Tracking
> System</a> e ha scoperto che, se ci sono certamente determinati periodi
> di tempo con un calo del report di bug, <q>ecco una tendenza ancora più
> allarmante
> rispetto alla diminuzione nella segnalazione dei bug in Debian che è
> avvenuto dal 2006</q>.
Riga 3: nell'originale non c'è "soli".
Riga 11: dopo "progetto", manca </a> (chiusura del link).
Riga 14: metterei "periodi in cui rallenta la segnalazione dei bug".
Riga 15: (questa non è molto scorrevole... provo così) "c'è una ancora più
allarmante tendenza nella diminuzione di segnalazioni di bug in Debian che ha
avuto inizio nel 2006."


> Gijs Hillenius ha riferito che <a
> href="https://joinup.ec.europa.eu/news/portuguese-vieira-do-minho-profits-
decade-open-source">il
> comune di Vieira do Minho, nel nord del Portogallo, fa girare Debian sui
> propri server da alcuni anni</a>. Infatti, l'amministrazione del comune
> ha deciso di usare il software open source, ove possibile, passando
> ad esso anche per i propri computer desktop nel mese di marzo di
> quest'anno. Per António Rebelo, capo del reparto IT, <q>queste soluzioni
> sono flessibili, facili da studiare, provare e cambiare [&hellip;] e,
> a causa dei minori costi, ciò si traduce in una più sostenibile
> infrastruttura IT.</q>
Riga 4: visto che gli anni sono ben 12(!), più che "alcuni" direi "diversi".


> Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
> sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
> <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2555">libxslt</a>,
> <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2556">icedove</a>,
> <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2557">hostapd</a> and
> <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2558">bacula</a>
> Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
> </p>
Ocio che qui è rimasto "and" ('sto copia/incolla :).


> 201 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio unstable di
> Debian. Tra questi:
Penso dovrebbe essere "archivio di Debian unstable"; inoltre manca il link a
"Tra questi".


Reply to: