[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDTSS] Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler



Il 28/12/2012 12:00, Alessandro Gandelli ha scritto:
quando effettui una traduzione le scritte <trans> devono essere cancellate
e al loro posto va inserita la traduzione del paragrafo corrispondente.

Sono i punti  "." ad inizio riga che definiscono i paragrafi, solo
quelli non devono essere cancellati.
...[cut]
Purtroppo non è possibili effettuare traduzioni parziali,
  se non si traducono tutti i paragrafi il sistema non permette di
eseguire il submit della traduzione
  (si potrebbe fare aggirare tale vincolo, ma diciamo che non è nel
workflow attuale :D )

Infine, per effettuare una revisione
è sufficiente cliccare sul nome di un pacchetto nella lista "Pending
review".
So di non essere cristallino nelle spiegazioni :) spero di aver chiarito
almeno
un po' dei dubbi iniziali.

Ciao Alessandro,

visto che ci sei :-) ...

Provo a visionare il primo in classifica "quota" e... tadan:

> # Source: quota
> # Package(s): quota
> # Prioritize: 48
> # Versions: quota (4.01-2)
> # This Description is active
> # This Description is owned
> Description: implementation of the disk quota system
> Description-it: implementazione del sistema di quote d'uso del disco
> #
> # other Descriptions of the quota package with a translation in it:
> #
> # Description-id: 12390 http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=12390
> # patch http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?diff1=12390&diff2=170376&language=it
> # This Description was in lenny from 2007-06-14 to 2011-07-22;
> # This Description was in sid from 2005-07-16 to 2012-12-27;
> # This Description was in etch from 2005-07-16 to 2011-07-22;
> # This Description was in lliurex_gaia from 2008-08-15 to 2011-07-22;
> # This Description was in squeeze from 2009-02-16 to 2012-12-28;
> # This Description was in wheezy from 2011-02-12 to 2012-06-03;
> #
> # Description-id: 131119 http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131119
> # patch http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?diff1=131119&diff2=170376&language=it
> # This Description was in sid from 2012-05-25 to 2012-09-10;
> # This Description was in wheezy from 2012-06-04 to 2012-12-28;
> #

Da quello che ho capito manca il template, e senza template
lo script giustamente non può impaginarlo come form
su cui lavorare.

A propox, qual'è il workflow attuale del DDTSS? :-)

Dario


Reply to: