[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/2012/20120330.wml



Rieccomi, invio la mia traduzione della news del 30 marzo 2012 per la
revisione.

Grazie in anticipo, saluti.

Mark

-- 
. ''`.  | GPG Public Key  : 0xCD542422 - Download it from http://is.gd/fOa7Vm
: :'  : | GPG Fingerprint : 0823 A40D F31B 67A8 5621 AD32 E293 A2EB CD54 2422
`. `'`  | Powered by Debian GNU/Linux, http://www.debian.org
  `-    | Try not. Do, or do not. There is no try. - Master Yoda, TESB.
# Status: [open-for-edit]
# $Id: 20120330.wml,v 1.1 2012-03-30 08:39:07 madamezou Exp $
# $Rev: 3469 $ 

<define-tag pagetitle>Il progetto Debian aderisce a OSI</define-tag>

## When is this announcement likely to be send out?  Please keep in mind,
## that it should also be reviewed and translated
<define-tag release_date>2012-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mark Caglienzi"

<p>
Il progetto Debian è lieto di annunciare che sta per aderire alla 
<a href="http://opensource.org/";>Open Source Initiative (<q>OSI</q>)</a>
in qualità di affiliato.
## what is OSI? 

OSI è stata fondata nel 1998 da Eric S. Raymond e Bruce Perens, con
l'obiettivo di spiegare, sostenere e tutelare il termine <q>open
source</q>. Debian condivide con OSI il desiderio di promuovere il
software libero. Il contratto sociale di Debian vincola alla
produzione di un sistema che sia <a href="$(HOME)/intro/free">libero</a>
al 100%.
</p>

<p>
La
<a href="http://opensource.org/docs/osd";>definizione di open source</a>
di OSI è fortemente basata sulle 
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">linee guida Debian
per il software libero</a>, il documento che definisce i
tipi di licenze per il software che sono accettate dal progetto Debian.

Per molti anni, OSI ha aiutato il marchio <q>Open Source</q> ad ottenere
riconoscimento, specialmente nel mondo delle aziende. OSI recentemente
ha deciso di dedicarsi a questa missione diventando un'organizzazione
guidata dai suoi membri, e come primo passo ha invitato diversi progetti
riguardanti software libero e open source ad associarsi.
</p>

<p>
Diventando un affiliato di OSI, Debian riconosce i passati impegni
di OSI verso obiettivi condivisi da ambedue le organizzazioni.
Tuttavia, il progetto Debian non adotterà automaticamente le decisioni
di OSI sull'accettabilità di particolari licenze software, e manterrà
la propria indipendenza nel processo di valutazione delle licenze.
</p>

<p>
<q>Per una diffusa adozione del software libero abbiamo ancora molte sfide
da superare,</q> ha dichiarato Stefano Zacchiroli, Debian Project Leader.
<q>Sebbene Debian sia adatta ad affrontare sfide <em>tecniche</em>, altre
organizzazioni sono più appropriate per affrontare quelle <em>politiche</em>,
come le tattiche <acronym title="fear, uncertainty, and doubt">FUD</acronym>
anti-software libero nelle aziende, o le leggi ingiuste che rendono
illegale la condivisione di software libero. Io apprezzo il lavoro che OSI
sta portando avanti in quei settori. Grazie al loro nuovo sistema di
affiliazione, non vedo l'ora che Debian assuma un ruolo attivo in OSI.</q>
</p>

## a nice quote from OSI people

<p>
Simon Phipps di OSI ha dato il benvenuto nell'organizzazione a Debian
dicendo: <q>È bello che Debian prenda parte al nuovo sistema di affiliazione;
la vasta esperienza del progetto porterà un prezioso valore aggiunto.
Il Consiglio è pronto a fare progressi, e avere una partecipazione varia e
rappresentativa è fondamentale se vogliamo prendere decisioni fondate
in ciascuno degli stimolanti cambiamenti che prevediamo.</q>
</p>


<h2>Informazioni sull'Open Source Initiative</h2>
<p>
OSI è la responsabile della 
<a href="http://opensource.org/docs/osd";>Open Source Definition (OSD)</a>
e l'organismo riconosciuto dalla comunità per l'analisi e l'approvazione
delle licenze conformi alla definizione di open source.
OSI è attivamente coinvolta nello sviluppo e nella formazione della comunità
open source e nella sensibilizzazione dell'opinione pubblica per promuovere
la consapevolezza e l'importanza del software non proprietario.
</p>

<h2>Informazioni su Debian</h2>

<p>
Il progetto Debian è stato fondato nel 1993 da Ian Murdock per essere un
progetto comunitario realmente libero. Da allora, il progetto è cresciuto fino
a diventare uno dei più vasti e influenti nell'ambito open source. Migliaia di
volontari da tutto il mondo lavorano insieme per creare e mantenere il
software Debian. Tradotto in 70 lingue, e in grado di supportare
un'enorme varietà di tipologie di computer, Debian si autodefinisce il
<q>sistema operativo universale</q>.
</p>

<h2>Contatti</h2>

<p>Per ulteriori informazioni, visita il sito web all'indirizzo
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oppure invia una email a
&lt;press@debian.org&gt;.</p>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: