[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://moodle


Questo non è un pesce d'aprile ma invece scade davvero il 9 di aprile.


# Italian translation of moodle debconf messages.
# Copyright (C) 2012 moodle package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the moodle package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moodle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "URL for the Moodle site:"
msgstr "URL del sito Moodle:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages."
msgstr "Inserire l'URL da cui Moodle deve servire le pagine."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The moodle package does not perform any automatic web server configuration, "
"but does provide basic configuration templates for Apache."
msgstr ""
"Il pacchetto moodle non effettua alcuna configurazione automatica del server "
"web; fornisce però alcuni modelli di configurazione base per Apache."

Reply to: