[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Errore traduzione sito debian



Il 17/02/2012 15:41, Daniele Forsi ha scritto:
>  Il 17 febbraio 2012 15:32, Claudio Arseni ha scritto:
>
>>  vorrei segnalare che in questa pagina [1], alla fine del primo
>>  paragrafo, è presente un typo, ovvero s/relese/release
>  più avanti: s/aggioramenti/aggiornamenti/
>
>  e metterei una virgola davanti a "ecc." in:
>    librerie mancanti, dipendenze che non è possibile soddisfare ecc.
>
>>  [1] http://www.debian.org/releases/sid/index.it.html
Grazie mille per le segnalazioni.

Riguardando la pagina mi sono accorto di altre due "anomalie": il titolo
della pagina e il link alle FAQ non sono tradotti.
Allego in coda all'email la patch da applicare e attendo 2-3 giorni
prima di fare il commit in modo di dare la possibilità di revisionare la
modifica.

Grazie ancora.
Mandi.
Mirco Scottà aka scottmir

-- 
Follia è
fare sempre la stessa cosa
e aspettarsi risultati diversi.
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)

------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
8<
RCS file: /cvs/webwml/webwml/italian/releases/sid/index.wml,v
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.5 index.wml
--- index.wml    8 Jan 2011 22:15:43 -0000    1.5
+++ index.wml    17 Feb 2012 21:53:22 -0000
@@ -1,20 +1,20 @@
-#use wml::debian::template title="The unstable distribution (<q>sid</q>)"
+#use wml::debian::template title="La distribuzione unstable (<q>sid</q>)"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.8"
maintainer="Daniele Cortesi"

 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
<p>Il nome in codice della distribuzione di sviluppo di Debian&egrave;
<q>sid</q>, alias
 di<q>unstable</q>. La maggior parte del lavoro di sviluppo che
&egrave; fatto in Debian,
&egrave; inviato a questa distribuzione. Questa distribuzione non
sar&agrave; mai rilasciata;
-i suoi pacchetti, invece, verranno inseriti in testing e quindi in una
relese
+i suoi pacchetti, invece, verranno inseriti in testing e quindi in una
release
<q>reale</q>.</p>

<p>Ricordate che gli aggiornamenti di sicurezza della distribuzione
<q>unstable</q>
<strong>non</strong>  sono gestiti dal Security Team. Per questo
<q>unstable</q>
<strong>non</strong>  dispone di aggiornamenti di sicurezza in tempi
ragionevoli. Per ulteriori
-informazioni controllate le<a href="$(HOME)/security/faq#testing">Security
-Team's FAQ</a>.</p>
+informazioni controllate le<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ
del Security
+Team</a>.</p>

-<p><q>sid</q>  &egrave; soggetta a imponenti cambiamenti e aggioramenti
+<p><q>sid</q>  &egrave; soggetta a imponenti cambiamenti e aggiornamenti
 delle librerie. Questo pu&ograve; creare un sistema davvero
<q>instabile</q>  in cui
 i pacchetti non possono essere installati a causa di librerie
mancanti, dipendenze
-che non&egrave; possibile soddisfare ecc. Usatela a vostro rischio e
pericolo!</p>
+che non&egrave; possibile soddisfare, ecc. Usatela a vostro rischio e
pericolo!</p>
------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------8<------
8<



Reply to: