Ciao, come da oggetto invio la traduzione della news 20110330.wml per la revisione. Grazie, Mark -- Why do nerds always confuse Halloween and Xmas? Because Oct 31 = Dec 25.
# Status: content-frozen # $Id: 20110330.wml,v 1.1 2011-03-30 10:36:59 tolimar Exp $ # $Rev: 1913 $ <define-tag pagetitle>Debian dà il benvenuto alle domande di iscrizione per Google Summer of Code 2011</define-tag> <define-tag release_date>2011-03-30</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mark Caglienzi" <p>Debian invita gli studenti interessati ad inviare le richieste per <em>Google Summer of Code 2011</em> con Debian. Questa sarà la sua sesta partecipazione consecutiva, e come ogni anno la comunità degli sviluppatori non vede l'ora di far conoscere il mondo di Debian e del software libero a nuovi studenti.</p> <p>Negli anni scorsi, i progetti di <em>Summer of Code</em> hanno dato contributi di valore a Debian, fornendo ai candidati l'opportunità di proporre idee innovative e permettendo agli sviluppatori di collaborare con gli studenti su codice critico. Molti sono poi diventati membri effettivi del progetto Debian.</p> <p>La gamma di progetti proposti è una delle più ampie fra tutte le organizzazioni partecipanti, e comprende il porting di Debian a nuove architetture, perfezionare gli strumenti per la gestione dei pacchetti, estendere l'infrastruttura di Debian e migliorare l'integrazione con altri progetti opensource.</p> <p>Maggiori informazioni su come effettuare una richiesta per <em>Google Summer of Code</em> con Debian possono essere trovate nel sito internet: <a href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a>.</p> <h2>Notizie su <em>Google Summer of Code</em></h2> <p><a href="http://www.google-melange.com"><em>Google Summer of Code</em></a> è un programma globale in cui studenti universitari vengono stipendiati per scrivere codice per progetti opensource in un periodo di tre mesi. Ai candidati accettati viene assegnato un mentore del progetto partecipante; in questo modo vengono esposti alla realtà dello sviluppo software e hanno l'opportunità di lavorare in un campo affine ai loro obiettivi accademici, e soprattutto viene scritto e rilasciato nuovo codice sorgente a beneficio di tutta la comunità.</p> <h2>Informazioni su Debian</h2> <p> Il progetto Debian è stato fondato nel 1993 da Ian Murdock per essere un progetto comunitario realmente libero. Da allora, il progetto è cresciuto fino a diventare uno dei più vasti e influenti nell'ambito dell'open source. Migliaia di volontari da tutto il mondo lavorano insieme per creare e mantenere il software Debian. Tradotto in 70 lingue e in grado di supportare un'enorme varietà di tipologie di computer, Debian si autodefinisce il <q>sistema operativo universale</q>. </p> <h2>Contatti</h2> <p>Per ulteriori informazioni, visita il sito web all'indirizzo <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oppure invia una mail a <press@debian.org>.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature