[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [proposta] script+database traduttori per mantenere le pagine aggiornate



Ciao,

On Thu, Sep 09, 2010 at 01:51:06PM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
> Buongiorno a tutti,
> riprendo l'argomento della notifica di pagine web da aggiornare.
> Per quanto riguarda la possibilità di fare mandare un email da una
> macchina Debian, non ho potuto fare altro che accodarmi al bug 541839
> già aperto per altre lingue. Ma non pare che sia molto interesse su
> questo fronte, quindi mi servirà più tempo per ottenere risposte.
> 
> Intanto posso attivare il tutto su una macchina non Debian, quindi se
> siete d'accordo cominciate a iscrivervi nel
> file /webwml/italian/international/italian/translator.db.pl che ho
> appena aggiunto con le mie impostazioni.
> Ho anche aggiunto i modelli da usare per i vari messaggi automatici. Li
> ho tradotti dal francese, ma penso si adattino bene anche per noi. In
> ogni caso controllateli e correggeteli: sono i file mail_*.txt .
> 
> Da lunedì potrei attivare la procedura di notifica, così vediamo se va.
> 
> Ciao,
> Giuseppe

Wow, grazie Giuseppe, hai fatto un lavoro splendido!
E soprattutto credo che ci farà dannatamente comodo questo sistema per
mantenere le traduzioni aggiornate.
Dunque, mi sono aggiunta e ho corretto un errore di battitura.
Se qualcun altro ha bisogno di aggiungersi al database ma non ha i diritti in
scrittura basta che faccia sapere qui in lista:
1. Nome e cognome (con il quale è segnato nel campo maintainer)
2. Frequenza con cui vuole ricevere la mail di notifica (quotidianamente,
settimanalmente, mensilmente, mai)

Per le altre opzioni vi invito a leggere i commenti del file originale che
allego.
#!/usr/bin/perl

# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>

# In this file, you can find a DB about the translators.
# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified
#  automatically.
# For now, it is only used by check-translation.pl (in a version not
#  commited to the cvs, but I can send it to you, if you want to)

# Here is the syntax:
#  The data is in a hash table returned by init_translators().
#  Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress)
#  For each one, you have a (sub)hash table containing:
#  * email:    the current email of this guy
#  * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED)
#  Remaining keys have numeric value, which tells when to send info:
#  * summary:  a summary of which documents are outdated
#  * logs:     the `cvs log' between the translated and current versions
#  * diff:     idem with diff
#  * tdiff:    try to find the part of the translated text modified by the
#              patch
#  * file:     add current version of translated file

# The possible frenquencies are:
# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily)


sub init_translators {
        my $translators = {
                'Giuseppe Sacco' => {
                       email           => 'eppesuig@debian.org',
                       summary         => 3,
                       logs            => 0,
                       diff            => 0,
                       tdiff           => 0,
                       file            => 0,
                       compress        => 'none'
                },
                'Francesca Ciceri' => {
                	email		=> 'madamezou@yahoo.it',
                	summary		=> 3,
                	logs		=> 0,
                	diff		=> 0,
                	tdiff		=> 0,
                	file		=> 0,
                	compress	=> 'none'
                },
                
                # Below are special users, used to handle special cases
                #     default:      default values
                #     untranslated: pages not translated
                #     unmaintained: pages without maintainer
                #     maxdelta:     outdated pages

                untranslated        => {
                        email       => '',
                        mailsubject => '',
                        mailbody    => '',
                },
                unmaintained        => {
                        email       => 'debian-l10n-italian@lists.debian.org',
                        summary     => 2,
                        mailsubject => 'Pagine web senza traduttore da aggiornare',
                        mailbody    => 'italian/international/italian/mail_unmaintained.txt',
                },
                maxdelta            => {
                        email       => 'debian-l10n-italian@lists.debian.org',
                        summary     => 2,
                        maxdelta    => 5,
                        mailsubject => '[Importante] Pagine web obsolete',
                        mailbody    => 'italian/international/italian/mail_obsolete.txt',
                },
                # this is a special name containing the default values
                default   => {
                        email       => '',
                        missing     => 0,
                        summary     => 0,
                        logs        => 0,
                        diff        => 0,
                        tdiff       => 0,
                        file        => 0,
                        frequency   => ['mai', 'mensile', 'settimanale', 'quotidiano'],
                        mailsubject => 'Pagine web da aggiornare',
                        mailbody    => 'italian/international/italian/mail_user.txt',
                        compress    => 'none'
                },
        };
        return $translators;
}

1;



Reply to: