Milo Casagrande scrisse: > c'è qualcuno che per caso si sta occupando della traduzione del > pacchetto in oggetto? > > C'è un utente di Ubuntu che avrebbe manifestato l'interesse per > tradurlo. Se non c'è nessuno che se ne occupa, lo si farebbe tradurre > in Ubuntu (l'utente non ha molto esperienza con i file PO) e poi > verrebbe mandato via patch a Debian (e mi sa anche in revisione al TP > prima). Nulla in contrario a qualsiasi traduzione, però con la marea di roba che c'è da tradurre, credo che occuparsi di una cosa di nicchia come i devscripts sia abbastanza uno spreco di tempo. Tanto più che il livello tecnico è abbastanza elevato, e il target di utenza è solitamente abbastanza anglofilo. Personalmente proporrei all'utente di concentrare l'attenzione su un qualcosa di più utile. Ciao, Luca -- .''`. ** Debian GNU/Linux ** | Luca Bruno (kaeso) : :' : The Universal O.S. | lucab (AT) debian.org `. `'` | GPG Key ID: 3BFB9FB3 `- http://www.debian.org | Debian GNU/Linux Developer
Attachment:
pgplFPMoGg2ni.pgp
Description: PGP signature