[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Aggiornamento traduzioni sito Debian



Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto:
> giovedì 01 aprile 2010, alle 12:37, Giovanni Mascellani scrive:
> 
>> <p>La rete di buildd ? un sottoprogetto di Debian che aiuta a
>> velocizzare la ricompilazione dei pacchetti per tutte le architetture
>> che <a href="$(HOME)/ports/">Debian al momento supporta</a>. Questa
>> rete ? formata da svariate macchine (i nodi buildd) che utilizzano uno
>> specifico pacchetto software, chiamato <em>buildd</em>, per prendere i
>> pacchetti dall'archivio Debian e ricompilarli per l'architettura
>> richiesta.</p>
> 
> Problemi di charset da qualche parte?

Non credo miei: il file che ho allegato è un normale file di testo
codificato (correttamente, ho controllato il sorgente) in ISO-8859-15.
Probabilmente il programma con il quale l'hai letto si ostina per un
qualche motivo a considerarlo UTF-8 (se non sbaglio, sono costretto ad
usare ISO-8859-15, perché il sito web utilizza quella codifica).

Ciao, Gio.
-- 
Giovanni Mascellani <mascellani@poisson.phc.unipi.it>
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascellani@jabber.org / giovanni@elabor.homelinux.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: