[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debsums 2.0.39: Please update debconf PO translation for the package debsums



Hi,

(This is a slightly updated copy of yesterday's call for translations,
my apologies to those who had started working on the previous template
file.)

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debsums. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debsums.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 23 Oct 2008 10:41:43 +1300.

Thanks in advance,

# debsums po-debconf translation to italian
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the debsums package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2004 - 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums 2.0.38 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debsums@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 10:35+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Should md5sum files be automatically generated by apt-get?"
msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?"
msgstr "I file md5sum devono essere creati automaticamente da apt-get?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Not all packages contain md5sum information as is.  However, debsums can "
#| "be installed so that apt will automatically generate md5sum files of "
#| "installed packages.  This may be useful for checking system integrity "
#| "later, though it should not be relied on as a security measure."
msgid ""
"Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured "
"to generate debsums files for installed packages automatically. This may be "
"useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon "
"as a security measure."
msgstr ""
"Non tutti i pacchetti contengono le informazioni md5sum. Però è possibile "
"installare debsums in modo che apt crei i file md5sum automaticamente "
"all'installazione di ogni pacchetto. Questi file sono utili per controllare "
"l'integrità del sistema, ma non devono essere scambiati per una misura di "
"sicurezza."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "never"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "daily"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "weekly"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "monthly"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Run daily debsums security check?"
msgid "Schedule for debsums security checks:"
msgstr "Eseguire quotidianamente il controllo di sicurezza?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, a cronjob will verify every package's checksum information "
#| "every night to make sure that none of the files have changed since the "
#| "package was installed."
msgid ""
"A cronjob can be set to regularly verify every package's checksum "
"information to make sure that none of the files have changed since the "
"package was installed."
msgstr ""
"Ogni notte un job di cron verificherà la somma di controllo di tutti i "
"pacchetti in modo da garantire che nessun file sia stato modificato da "
"quando il pacchetto è stato installato."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended."
msgstr ""
"Questi controlli sulla sicurezza richiedono un po' di tempo ma sono "
"raccomandati."

Reply to: