[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDTP nuovamente online



Il giorno lun, 21/08/2006 alle 15.36 +0200, Cristian Rigamonti ha
scritto:
> On Mon, Aug 21, 2006 at 10:13:03AM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
> > 
> > Non credo, ma questo fine settimana c'è stato qualche problema
> > nell'aggiornare la pagina con le statistiche[1].
> > 
> > [1]http://ddtp.debian.net/
> 
> Proprio a questa mi riferivo: mi ricordo che ai "vecchi tempi" avevamo superato
> le seimila descrizioni tradotte, e ora ne trovo meno di mille...
> 
> > Puoi darmi qualche nome di pacchetto la cui traduzione è
> > andata persa?
> 
> Tra quelli che tradussi/revisionai io: gretl-*, atlas*, r-gnome, audacity,
> sweep... e molti altri.
> 
> Se li cerco nelle pagine alfabetiche a partire da http://ddtp.debian.net/
> sono tutti marcati come "This Description is not yet translated to it"
> 
> Forse in qualcuna delle vecchie mail riguardanti la riattivazione del progetto
> c'e' la risposta al mio dubbio, ora rileggo gli archivi di lista, pero' sarebbe
> un peccato se si fosse perso il lavoro gia' fatto anni fa...

Ho parlato con Michael Bramer di questa cosa, gli spedirò una email con
i pacchetti che ci risultano mancanti.

Ciao
sc

-- 
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it  http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)

Attachment: signature.asc
Description: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio firmata digitalmente


Reply to: