[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package beep 1.2.2-18



Hi!

 I changed the question-like string from the select into a more fitting
promt-like one, thus it requires an update in the translations.  It is
just a short string, so it would be nice if you could send back your
updates (or submit them to the BTS) soonish as I want to upload the
package at the start of next week.

 A sidenote to the russian team: Last time I sent an update request both
the mail to Ilgiz Kalmetev as to the ru@li.org address bounced, so I
think it would be reasonable for one of you to pick it up and change the
informations in the header appropriately.

 Thanks in advance for your support,
Rhonda
-- 
He was aware that, elsewhere, the pounding of Time continued none the less. How
could people endure it? They allowed Time in their houses, as though it was a
/friend/.
        -- Terry Pratchett, "Reaper Man"

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid ""
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
msgstr ""
"suid root per tutti, suid root solamente con gli eseguibili del gruppo "
"audio, nient'affatto suid"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Install beep as:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
"usable for all."
msgstr ""
"beep deve essere lanciato come root dato che ha l'esigenza di accedere "
"fisicamente agli autoparlanti. Ci sono diverse possibilità di rendere il "
"programma fruibile: o solamente a root (non si usa affatto il bit suid), o "
"solamente agli utenti del gruppo audio, oppure a tutti."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
"my judgement."
msgstr ""
"Dal momento che ogni programma che usa suid root è un rischio per la "
"sicurezza, questo non viene abilitato come opzione predefinita. Comunque, il "
"programma risulta abbastanza piccolo (circa 150 linee di codice) e semplice "
"da permettere di verificare da soli la sicurezza del codice, qualora non ci "
"si fidasse del giudizio dell'autore."

#~ msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
#~ msgstr "Come si vuole gestire suid root per il programma beep?"

Reply to: