[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: Re: update of Debian consultants web page



Hi again,

Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> (15/06/2005):
> Can someone please translate the additional information for Alessandro
> Galassi, a Debian consultant? You can of course use this part for
> the italian version of consultants/incipit.wml.

Nobody to translate this small text in English? As Italian is close to
french, I would say it is something like:

Incipit: the client in the center
Our approach is the following: we try to understand the real needs of
the client and to provide an efficient solution, "veloci?" and with low
costs.

Incipit: services for everything
We are in the domain of "di erogare servizi di informatica e reti a 360
gradi", we plan the solution, "vendiamo i prodotti, implement the
project, configure all the machines, provide the teaching and support
ponctually or under a continued contract.

Incipit: an uncommon consultant
We think that we are uncommon technological consultant "sia un
vantaggio" for the client. Only one name and one phone number for
all the needs in computer solutions, "di reti" and in security.

But of course I'm missing some parts of it and I'm not sure to have
understand the rest.

Regards,

> ----- Forwarded message from Alessandro Galassi <agalassi@incipit.biz> -----
> 
> From: Alessandro Galassi <agalassi@incipit.biz>
> Organization: Incipit - Informatica Reti Sicurezza
> To: consultants@debian.org
> Subject: Re: update of Debian consultants web page
> Date: Tue, 14 Jun 2005 17:53:45 +0200
> 
> #######################################################################
> Name: Alessandro Galassi
> Company: Incipit - Informatica Reti Sicurezza
> Address: Via Appia 37, 40026 Imola(BO), Italy
> Phone: +39-0542-23386
> Fax: +39-0542-010854
> Email: info@incipit.biz
> URL: http://www.incipit.biz
> Rates: Vary depending on the project size.
> Additional information: 
> 
> begin
> 
> Incipit: il cliente al centro
> Il nostro approccio è chiaro: cerchiamo di interpretare le necessità
> reali del cliente e di fornire soluzioni efficaci, veloci e a costi
> ragionevoli. 
> 
> Incipit: servizio a 360 gradi
> Siamo in grado di erogare servizi di informatica e reti a 360 gradi:
> progettiamo la soluzione, vendiamo i prodotti, implementiamo il
> progetto, configuriamo gli apparati, realizziamo la formazione e curiamo
> l'assistenza nel tempo, anche con contratti continuativi. 
> 
> Incipit: un unico referente
> Pensiamo che un unico referente tecnologico sia un vantaggio per il
> cliente. Un solo nome e un solo numero telefonico per tutte le necessità
> di informatica, di reti e di sicurezza
> 
> end
> 
> #######################################################################
> 
> ----- End forwarded message -----

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: pgpjzK1gNtE5L.pgp
Description: PGP signature


Reply to: