[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Italian translation of release announce



Hello joey,

I have just translated the release-announce in italian (attached). Its
format is wml-like but if you need help feel free to contact me :-)

The original english text is for review purpose.

Bye,
Luca
  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW

   Please send mail to press@debian.org for corrections and updates.

  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW  *  PREVIEW

------------------------------------------------------------------------
The Debian Project                                http://www.debian.org/
Debian GNU/Linux 3.1 released                           press@debian.org
June XXth, 2005                 http://www.debian.org/News/2005/200506XX
------------------------------------------------------------------------

Title: Rilascio di Debian GNU/Linux 3.1
Date: XX giugno 2005

<!--
The Debian Project is pleased to announce the official release of Debian
GNU/Linux version 3.1 codenamed ``sarge'' after nearly three years of
constant development.  Debian GNU/Linux is a free operating system, which
supports a total of eleven processor architectures, includes KDE, GNOME
and GNUstep desktop environments, features cryptographic software, is
compatible with the FHS v2.3 and supports software developed for the LSB.
-->
<p>Il Progetto Debian è orgoglioso di annunciare il rilascio di Debian
GNU/Linux, versione 3.1, nome in codice &ldquo;sarge&rdquo;. Debian
GNU/Linux è un sistema operativo libero, che adesso supporta un totale di
undici architetture, include gli ambienti desktop KDE e GNOME, offre il
supporto per la crittografia, è compatibile con la FHS v2.3 e supporta il
software sviluppato per LSB.</p>


<!--
With the development of the new debian-installer this release features a
new, modular and sophisticated installation routine with integrated
hardware detection and unattended installation capabilities.  The
installation is available in about thirty languages and includes
configuration of the X server for many graphic cards.
-->
<p>Con lo sviluppo del nuovo Installatore Debian questo rilascio si avvale
di un nuovo, module e sofisticato sistema d'installazione che integra il
riconoscimento dell'hardware e la possibilità di fare installazioni in
automatico. L'installazione è disponibile in circa trenta lingue e
include la configurazione del server X per molte schede video.</p>


<!--
The task selection system has been revamped and made more flexible.  The
debconf tool has been integrated into most packages that need to be
configured and makes this easier and more user friendly.  Debian
GNU/Linux can be installed from DVD/CD, or from the network, or a few
floppies.  It can be downloaded now, and will soon be available on DVD
and CD-ROM from numerous vendors <http://www.debian.org/CD/>.
-->
<p>Il sistema di selezione dei task è stato riorganizzato e reso più
flessibile. Adesso lo strumento debconf è stato integrato da molti dei
pacchetti che richiedono una configurazione semplificandone l'installazione.
Debian GNU/Linux può essere installata da CD/DVD o dalla rete o con pochi
dischetti. Può essere scaricata adesso e sarà disponibile su DVD e CD-ROM
tra poco presso i vari distributori <http://www.debian.org/CD/>.</p>


<!--
Debian GNU/Linux runs on computers ranging from palmtops and handheld
systems to supercomputers, and on nearly everything in between.  A total
of eleven architectures are supported, including Motorola 68k (m68k), Sun
SPARC (sparc), HP Alpha (alpha), Motorola/IBM PowerPC (powerpc), Intel
IA-32 (i386) and IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS (mips, mipsel),
ARM (arm) and IBM S/390 (s390).
-->
<p>Debian GNU/Linux funziona su computer che vanno dai palmari ai
supercomputer. Sono supportate un totale di undici architetture, Motorola
68k (m68k), Sun SPARC (sparc), HP Alpha (alpha), Motorola/IBM PowerPC
(powerpc), Intel IA-32 (i386) e IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS
(mips, mipsel), ARM (arm) e IBM S/390 (s390).</p>


<!--
This release includes a number of up-to-date large software packages,
such as the K Desktop Environment 3.3.2 (KDE), the GNOME desktop
environment 2.8.1, the GNUstep desktop, XFree86 4.3.0, GIMP 2.2.6, Debian
Thunderbird 1.0.2, Mozilla Firefox 1.0.4, Galeon 1.3.20, Mozilla 1.7.8,
PostgreSQL 7.4.7, MySQL 4.0.24 and 4.1.11a, GNU Compiler Collection 3.3.5
(GCC), Linux kernel versions 2.4.27 and 2.6.8, Apache 1.3.33 and 2.0.54,
Samba 3.0.14, Python 2.3 and 2.4, Perl 5.8.4 and much more.
-->
<p>Questo rilascio contiene parecchi pacchetti software aggiornati, come
il K Desktop Environment 3.3.2 (KDE), l'ambiente desktop GNOME 2.8.1, il
desktop GNUstep, XFree86 4.3.0, GIMP 2.2.6, Debian Thunderbird 1.0.2,
Mozilla Firefox 1.0.4, Galeon 1.3.20, Mozilla 1.7.8, PostgreSQL 7.4.7,
MySQL 4.0.24 e 4.1.11a, GNU Compiler Collection 3.3.5 (GCC), il kernel
Linux nelle versioni 2.4.27 e 2.6.8, Apache 1.3.33 e 2.0.54, Samba 3.0.14,
Python 2.3 e 2.4, Perl 5.8.4 e molto altro ancora.</p>


<!--
This is the first Debian release that includes OpenOffice.org (1.1.3).
It also features cryptographic software integrated in the main
distribution.  OpenSSH and GNU Privacy Guard are included in the default
installation, and strong encryption is present in web browsers and web
servers, databases, and many other applications available in this
release.
-->
<p>Questa è la prima versione di Debian che include OpenOffice.org (1.1.3).
Nella distribuzione principale è integrato anche il software crittografico.
OpenSSH e GNU Privacy Guard sono inclusi nell'installazione predefinita e
la crittografia forte è presente nei browser e server web, nei database e in
molte delle altre applicazioni disponibili in questo rilascio.</p>


<!--
Debian GNU/Linux 3.1 includes the efforts of the Debian-Edu/Skolelinux,
Debian-Med and Debian-Accessibility sub-projects which boosted the number
of educational packages and those with a medical background as well as
packages designed especially for people with disabilities.
-->
<p>Debian GNU/Linux 3.1 include il lavoro dei sotto-progetti
Debian-Edu/Skolelinux, Debian-Med e Debian-Accessibility che ha incrementato
il numero di pacchetti educativi, dei pacchetti a sfondo medico e dei
pacchetti progettati per le persone con disabilità.</p>


<!--
Upgrades to Debian GNU/Linux 3.1 from earlier releases are automatically
handled by the aptitude package management tool, and to a certain degree
also by the apt-get package management tool.  As always, Debian GNU/Linux
systems can be upgraded painlessly, in place, without any forced
downtime.  For detailed instructions about installing and upgrading
Debian GNU/Linux, please see the release notes
<http://www.debian.org/releases/sarge/releasenotes>.
-->
<p>Gli aggiornamenti a Debian GNU/Linux 3.1 da versioni precedenti sono
gestiti in maniera automatica dagli strumenti per la gestione dei pacchetti
aptitude e, fino a un certo punto, anche da apt-get. Come sempre i sistemi
Debian GNU/Linux possono essere aggiornati senza problemi, sul posto, senza
interrompere il servizio. Per informazioni dettagliate sull'installazione e
l'aggiornamento di Debian GNU/Linux si vedano le note di rilascio
<http://www.debian.org/releases/sarge/releasenotes>.</p>

<!--
About Debian
-->
Su Debian


<!--
Debian GNU/Linux is a free operating system, developed by nearly a
thousand volunteers from all over the world who collaborate via the
Internet.  Debian's dedication to Free Software, its non-profit nature,
and its open development model make it unique among GNU/Linux
distributions.
-->
<p>Debian GNU/Linux è un sistema operativo libero, sviluppato da circa un
migliaio di volontari da tutte le parti del mondo, che collaborano via
Internet. La dedizione al software libero di Debian, la sua natura
non-profit e il suo modello aperto di sviluppo la rendono unica tra le altre
distribuzioni Linux.</p>


<!--
The Debian project's key strengths are its volunteer base, its dedication
to the Debian Social Contract, and its commitment to provide the best
operating system possible.  Debian 3.1 is another important step in that
direction.
-->
<p>La punta di forza del Progetto Debian sono la base di volontariato, la sua
dedizione al Contratto Sociale Debian e alla sua volontà di fornire il miglior
sistema operativo possibile. Debian 3.1 è un'altro passo importante in questa
direzione.</p>


<!--
Contact Information
-->
Come contattarci


<!--
For further information, please visit the Debian web pages at
<http://www.debian.org/> or send mail to <press@debian.org>.
-->
<p>Per maggiori informazioni si vedano le pagine web Debian su
<http://www.debian.org/> o si mandi un email a <press@debian.org>.</p>


Reply to: