lunedì 08 marzo 2004, alle 23:17, Stefano Canepa scrive: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:11 > msgid "Write the changes to the storage devices and copy the data?" > msgstr "" > "Scrivere i cambiamenti sul dispositivo di memorizzazione e copiare i dati?" "I cambiamenti"->"le modifiche" > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:22 > msgid "Source partition:" > msgstr "Partizione sorgente" I due punti :) > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:27 > msgid "The copy operation is aborted." > msgstr "Operazione di copia abortita." Altrove hai tradotto "aborted" con "interrotta". > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:34 > msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?" > msgstr "" > "Scrivere le modifiche sul dispositivo di memorizzazione e ridimensionare le " > "partizioni?" "la partizione?" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:34 > msgid "" > "Before the resize operation takes place, the changes have to be written to " > "the storage devices." > msgstr "" > "Prima che l'operazione di ridimensionamente sia eseguita, i cambiamenti " > "devono essere scritti sul dispositivo di memorizzazione." "ridimensionamento" "cambiamenti"->"modifiche" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:34 > msgid "" > "These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also." > msgstr "" > "Questi cambiamenti non possono essere annullati. Anche l'operazione di " > "ridimensionamento non può essere annullata." "modifiche" > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:55 > msgid "The resize operation is aborted." > msgstr "Operazione di ridimensionamento abortita." Come sopra per "abortita". > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../templates:90 > msgid "Flags for the new partition:" > msgstr "Flag per la nuova partizione:" "Flag della nuova partizione:", per coerenza con altre stringhe. > #. Type: text > #. Description > #: ../templates:132 > msgid "Delete the partition" > msgstr "Cancellare la partizione" > > #. Type: text > #. Description > #: ../templates:136 > msgid "Create a new partition" > msgstr "Crea una nuova partizione" Queste voci vanno all'infinito o all'imperativo? Ho visto che spesso il modo del verbo cambia, non so quando usare l'uno e quando l'altro :) Gabriele :-) -- http://www-studenti.dm.unipi.it/~stilli/ mailto:superenzima@libero.it ICQ UIN: 159169930 [HT] Lothlorien F.C. (51042, V.54) Caccole Stellari Website: http://www.caccolestellari.com/ Gruppo Utenti Linux Pisa: http://www.gulp.linux.it/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature