Revisione (poche) nuove stringhe xfree86
Grazie al vostro aiuto, la traduzione di xfree86 è completa e pronta per
Sarge. Vi lascio queste ultime sette stringhe (nuove aggiunte) da controllare.
Danilo
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libx11-6.templates:4
msgid "Migrate XKB configuration directory?"
msgstr "Spostare la directory di configurazione di XKB?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libx11-6.templates:4
msgid ""
"The directory where configuration information (including keyboard data) for "
"the X KEYBOARD Extension (XKB) is stored has been changed from /usr/X11R6/"
"lib/X11/xkb to /etc/X11/xkb."
msgstr ""
"Le informazioni sulla configurazione (inclusi i dati della tastiera) "
"dell'estensione X KEYBOARD (XKB) ora vengono conservate nella directory /etc/"
"X11/xkb e non più in /usr/X11R6/lib/X11/xkb."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libx11-6.templates:4 ../libxt6.templates:4
msgid ""
"Your system is using the old location, and some programs, such as those from "
"old or unofficial Debian packages, may continue to install files there."
msgstr ""
"Questo sistema usa ancora la vecchia posizione e certi programmi, ad esempio "
"quelli provenienti da pacchetti Debian vecchi o non ufficiali, potrebbero "
"continuare a installare lì i propri file."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libx11-6.templates:4
msgid ""
"Would you like the XKB configuration files on the system to be automatically "
"migrated from the old location to the new one? Any existing files in the "
"new location that have the same name will be backed up and replaced by the "
"files from the old location. A symbolic link from the old location to the "
"new one will be created to prevent legacy applications from breaking."
msgstr ""
"Si desidera che i file di configurazione di XKB vengano automaticamente "
"spostati dalla vecchia posizione a quella nuova? Ogni file già esistente che "
"si trovi nella nuova posizione verrà sostituito (dopo averne creato una "
"copia di backup) dai file provenienti dalla vecchia posizione. Verrà inoltre "
"creato un collegamento simbolico dalla vecchia posizione a quella nuova, in "
"modo da permettere alle vecchie applicazioni di funzionare ancora."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libxt6.templates:4
msgid "Migrate Xt application defaults directory?"
msgstr ""
"Spostare la directory delle impostazioni predefinite delle applicazioni Xt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libxt6.templates:4
msgid ""
"The directory where application defaults for X Window System client programs "
"based on the X Toolkit Intrinsics (Xt) are stored has been changed from /usr/"
"X11R6/lib/X11/app-defaults to /etc/X11/app-defaults."
msgstr ""
"Le impostazioni predefinite dell'applicazione per i programmi client basati "
"sul toolkit Xt ora vengono conservate nella directory /etc/X11/app-defaults "
"e non più in /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libxt6.templates:4
msgid ""
"Would you like the app-defaults files on the system to be automatically "
"migrated from the old location to the new one? Any existing files in the "
"new location that have the same name will be backed up and replaced by the "
"files from the old location. A symbolic link from the old location to the "
"new one will be created to prevent legacy applications from breaking."
msgstr ""
"Si desidera che i file degli app-defaults vengano automaticamente spostati "
"dalla vecchia posizione a quella nuova? Ogni file già esistente che si trovi "
"nella nuova posizione verrà sostituito (dopo averne creato una copia di "
"backup) dai file provenienti dalla vecchia posizione. Verrà inoltre creato "
"un collegamento simbolico dalla vecchia posizione a quella nuova, in modo da "
"permettere alle vecchie applicazioni di funzionare ancora."
--
Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it> +--------------------+
GPG Key available at http://pgp.mit.edu | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565 | ICQ #105550412 |
0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F +--------------------+
Reply to: