[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i] manuale



Friday 23 April 2004, alle 13:00, giskard:
: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
: Hash: SHA1
: 
: On Fri, 23 Apr 2004 11:58:24 +0200
: Stefano Canepa <sc@linux.it> wrote:
: 
: > Ciao a tutti,
: > 	mi sembra giunto il tempo di iniziare a tradurre il manuale, che
: > ne dite?
: > 
: > Ciao 
: > sc
: > 
: 
: Se qualcuno mi dice cosa devo leggere,
: potrei improvvisarmi traduttore :)
: 
Devi leggere ben poco in effetti. Basta che:
0) leggi http://www.debian.org/devel/debian-installer/
1) installi subversion
2) dai il comando svn co svn://svn.debian.org/svn/d-i/trunk debian-installer per fare il check out dei file
3) cerchi la directory manual e leggi il README
4) mandi quello che hai tradotto su questa lista e su tp per revisione
5) mandi la traduzione corretta a qualcuno che possa fare il commit
opzionali
1) ti registri su alioth
2) chiedi accesso in scrittura scrivendo a chi gestisce il progetto
3) leggi http://svnbook.red-bean.com/ 

Ciao 
sc

--
Stefano Canepa email: sc@linux.it - http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)



Reply to: