Re: traduzione dei dischi di boot debian
> Ok, ho messo MAIUSC.
Ricordo qualcosa a proposito di nomi dei tasti invariati, ma sul glossario non
c'è nulla. Me lo sono inventato? O forse era solo per il nome dei caratteri
(tab, carriage return, etc.)?
> >>Togli la virgola prima del "ma".
> Perché non ci andrebbe! :-)
> A meno che ci sia un inciso che preceda.
Non è che ti confondi con la "e"? Davanti alle congiunzioni avversative la
virgola ci sta benissimo.
Matteo
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: