Re: release notes e altro
in data 21/8/2001, Giuseppe Sacco ha scritto:
>> - ``It is desirable to remove any holds before upgrading'' e `on hold',
>> visto che si parla poi di `Hold' come status, chessifa`? sono stati
>> o verranno tradotti alcuni/tutti i termini relativi in dselect e soci
>> (``(in the Select menu, use the `H' and `G' keys to hold and unhold,
>> respectively)'', i vari header `Conflicts:' ecc.)?
>
>I termini sono probabilmente in fase di traduzione, come è stato fatto
>anche per dselect. Tradurrei on hold con bloccato.
>
>> - legato a quanto sopra, `Conflicts/Pre-Depends' in ``Sometimes it's
>> necessary to enable APT::Force-LoopBreak option in APT to be able to
>> temporarily remove an essential package due to a Conflicts/Pre-Depends
>> loop.''
>
>Il problema di conflicts è che andrebbe tradotto con un verbo o con una frase,
>credo che una possibilità possa essere 'Contrasta:'
>Che ne pensate?
>
>> - sempre legato a quanto sopra, in: ``In <prgn/dselect/, pick the `apt'
>> method in the [A]ccess screen (if you haven't already) and update the
>> database with new packages information, using the [U]pdate option.''
>> ho ovviamente lasciato invariati [A]ccess ecc.
>
>Non so se sia il caso, l'importante è mantenere l'uniformità tra il documento
>che stai traducento e la traduzione del programma. In particolare credo che
>convenga lasciare gli acceleratori e le descrizioni inglese poiché la procedura
>d'installazione è in inglese.
da it.po di dpkg (uff! ho dovuto scaricarmi il src.tar.gz di
questo, apt ecc. e` tragico lavorare senza avere tutto il
necessario sotto mano)
#: main/depcon.c:132 main/packages.c:386
msgid " depends on "
msgstr " dipende da "
#: main/depcon.c:133
msgid " pre-depends on "
msgstr " pre-dipende da "
#: main/depcon.c:134
msgid " recommends "
msgstr " raccomanda "
#: main/depcon.c:135
msgid " conflicts with "
msgstr " è in conflitto con "
#: main/depcon.c:136
msgid " enhances "
msgstr " estende "
#: main/errors.c:91
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Il pacchetto %s era bloccato, viene processato comunque come richiesto\n"
--
saluti
f.riccardo
Reply to: