Salam, Terima kasih telah bergabung bersama kami, silahkan memulai terjemahan dengan memilih salah satu atau beberapa bagian, dan kirimkan pemberitahuan ke milis ini tentang apa yg sedang anda kerjakan beserta nama lengkap dan alamat email anda, agar bisa kami tambahkan dalam daftar penerjemah nantinya. Kira-kira error'a bagaimana? Sent from Yahoo! Mail on Android |
kok join ke team selalu error ya? On 11/10/12, Dimas Yudha P. <dhiemaz.mitnick@gmail.com> wrote: > Ow.. Maaf reply kok malah kesana.. :) > > Sudah sign-up dan request join translator team.. Please kindly approve it.. > :) > > Syukron > Dimas > > 2012/11/10 Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com> > >> Salam, >> >> Terima kasih atas respon'a, namun saya harap balasan berikutnya tidak di >> kirimkan ke alamat email saya, tapi cukup dengan mengirimkan ke milis >> ini. >> Untuk penerjemahan debian-handbook sementara waktu dapat dilakukan di >> Transifex [1], namun sebelumnya anda harus mendaftar disana terlebih >> dahulu >> dan bergabung dengan tim. >> >> Apabila ada yang belum jelas, silahkan disampaikan ke milis Tim >> Terjemahan >> Debian [2]. >> >> 1. >> https://www.transifex.com/projects/p/debian-handbook-indonesian/language/id_ID/ >> 2. https://lists.debian.org/debian-l10n-indonesian/ >> >> Regards, >> >> -- >> Izharul Haq >> >> PGP key id 4096R/B290CF6E >> 024B C1C1 F856 566A B981 7E25 3FA9 5D44 B290 CF6E >> >> >> > > > -- > ----------------------------------------------------------------------------------- > Sent from HTC EVo View 4G, Powered by Android Ice Cream Kopyor. > -- Best Regard T. Surya Fajri my blog : http://kilelme.blogspot.com my community : http://acehdev.net/sare -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-indonesian-request@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org Archive: [🔎] CAB5k8WWC79TmJ+kZkAuqDS36od6xUw=yh7eUZDuCexsZnxewfQ@mail.gmail.com" target=_blank >http://lists.debian.org/[🔎] CAB5k8WWC79TmJ+kZkAuqDS36od6xUw=yh7eUZDuCexsZnxewfQ@mail.gmail.com |