[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ldm 2.2.1: Please update the PO translation for the package ldm



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for
ldm. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file to ltsp-developer@lists.sourceforge.net or submit
it as a wishlist bug in the debian bug tracking system for ldm.

Many thanks!

live well,
  vagrant

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 11:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 22:29+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"

#: ../src/plugin.c:20
msgid "Username"
msgstr "Felhasználó"

#: ../src/plugin.c:32
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: ../src/plugin.c:35
msgid "Verifying password.  Please wait."
msgstr "Jelszó ellenőrzése, kis türelmet..."

#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr ""

#: ../gtkgreet/greeter.c:255
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr ""

#: ../gtkgreet/greeter.c:514
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Válassz _nyelvet ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:519
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Válassz _folyamatot ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:524
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Válassz _gépet ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:529
msgid "_Reboot"
msgstr "Új_raindítás"

#: ../gtkgreet/greeter.c:533
msgid "Shut_down"
msgstr "_Leállítás"

#: ../gtkgreet/greeter.c:697
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../gtkgreet/greeter.c:801
msgid "Login as Guest"
msgstr "Bejelentkezés vendégként"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104
#: ../gtkgreet/prefwin.c:93
msgid "Default"
msgstr "Alap"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:107
msgid "Failsafe xterm"
msgstr ""

#: ../gtkgreet/sesswin.c:130
msgid "Change _Session"
msgstr "_Folyamat cseréje"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:141
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Válaszd ki folyamat-kezelődet:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:123
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Válaszd ki a folyamathoz használt gépet:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:127
msgid "Change _Language"
msgstr "_Nyelv cseréje"

#: ../gtkgreet/langwin.c:138
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Válaszd ki a folyamathoz használt nyelvet:"

#~ msgid "Exiting ldm"
#~ msgstr "ldm bezárása\n"

#~ msgid "Logging in as guest"
#~ msgstr "Bejelentkezés vendégként"

#~ msgid "ERROR: %s from greeter failed"
#~ msgstr "HIBA: a get_host az üdvözlőből meghiúsult"

#~ msgid "ERROR: no username"
#~ msgstr "HIBA: a felhasználónév változó üres"

#~ msgid "ERROR: no password"
#~ msgstr "HIBA: a jelszó változó üres"

#~ msgid "login_tty failed"
#~ msgstr "<b>Sikertelen bejelentkezést</b>"

#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
#~ msgstr "HIBA: a get_userid az üdvözlőből meghiúsult"

#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
#~ msgstr "HIBA: a get_passwd az üdvözlőből meghiúsult"

#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
#~ msgstr "HIBA: a get_language az üdvözlőből meghiúsult"

#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
#~ msgstr "HIBA: a get_session az üdvözlőből meghiúsult"

#~ msgid "Error: wait() call failed"
#~ msgstr "Hiba: a wait() hívás meghiúsult"

#~ msgid "Couldn't open /var/log/ldm.log"
#~ msgstr "Nem tudtam megnyitni a /var/log/ldm.log fájlt"

#~ msgid "ERROR: server variable empty"
#~ msgstr "HIBA: a szerver változó üres"

#~ msgid "This workstation isn't authorized to connect to server"
#~ msgstr "Nincs engedélyezve a kapcsolódás e munkaállomásról"

#~ msgid "Unexpected text from ssh session.  Exiting\n"
#~ msgstr "Váratlan szöveg az ssh folyamatból. Kilépek\n"

#~ msgid "<b>Password incorrect.</b>"
#~ msgstr "<b>Rossz jelszó</b>"

#~ msgid "Your password has expired.  Please enter a new one."
#~ msgstr "Jelszavad lejárt. Adj meg egy újat."

#~ msgid "Please enter your password again to verify."
#~ msgstr "Add meg újra jelszavad az ellenőrzéshez."

#~ msgid "Your passwords didn't match.  Try again. Please enter a password."
#~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek. Próbáld újra. Adj meg egy jelszót."

#~ msgid "Password not updated."
#~ msgstr "A jelszó nem frissült."

#~ msgid "Password couldn't be updated."
#~ msgstr "A jelszót nem sikerült frissíteni."

Reply to: