Re: suspend és suspend-to-disk
On Tue, Mar 13, 2007 at 02:48:22PM +0100, HEGEDUS Hajnalka wrote:
>
> >Úgyhogy szerintem a felfüggesztés és lemezre felfüggesztés vagy
> >felfüggesztés lemezre jónak tűnik. Aki nem szakmabeli, annak furcsán
> >fog hangzani, de nem tudok jobb magyar kifejezést, mert valójában
> >tényleg a rendszer működését függeszted fel. Erre a felfüggesztésre
> >kéne kevésbé félreérthető kifejezés.
>
> Szerintem a hibernálás jobb lenne. Sajnos a windowsosok voltak
> gyorsabbak, és már eléggé meghonosodott a fordításuk.
Ez a függesztés tűnik nekem jobb iránynak, most, hogy indulnom kell
melóba épp jókor jön gondolkodni rajt'. A w$-o$okra teszek, sose voltam
híve, hogy a rossz fordításokat is vagyük át ...
Reply to: