[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Egy kezdő kérdései



 Hali,!

On Thu, 18 Aug 2005, Kiss Tamas wrote:

> Sziasztok!
>
>   Mikor épp nincs más dolgom, szeretnék segíteni a fordításokban.

 :-)

> 1. Hová kell küldeni a kész fordításokat?  Van valami szervezett
>    módja a dolognak - ld. GNU Translation Project -, vagy csomagonként
>    változó, hogy kinek, milyen formában kell eljuttatni a cuccot?
>    (Azt az archívumban már írta valaki, honnan lehet letölteni, de
>    a másik irányról nem találtam semmit).

 Csomagonként változó, kivéve az olyan Debian-specifius dolgokat, mint
például a Debian telepítő, Debian alaprendszerhez tartozó sablonok, stb.
Ezekre most SVN acc van.

> 2. UTF8 vagy Latin2?  Az archívumban volt szó róla, de asszem nem
>    született végleges döntés.  Ha így van, jó lenne UTF8-ban dolgozni,
>    mert (elvileg) az a jövő.

 ahol nincs más kikötve ott UTF8. Például vannak olyan fordítási
területek, ahol latin2-ben kell felküldeni a magyart (ilyen például a már
megint több, mint fél éve meghalt csomagleírásfordító rendszer), de úgyis
utf8-ra konvertálódik. Sóval po fájlnál például mindenképpen utf8.

> 3. Tegezés / magázás.  (Az előbbit legfeljebb saját cuccokhoz szoktam
>    használni).  Melyik legyen?

 Tegezés. Tavaly volt erről egy felmérés: a közösség elsöprő többségben
ezt akarja. Szakmai érv: rövidebb, nem okoz körülményességeket, és személy
szerint azt gondolom a magázás ki is fog halni az informatikai
stílusnyelvből. Nem jó példa, szerintem a Debian telepítő jelenlegi
fordítása, mert a magázást és egyes terminológiai hibákat javítani kéne
(az jó, h. van egy alap fordításunk azér t már:-)), de ezzel érdemesebb
majd a következő kiadás előtt foglalkozni.

> 4. Lektorálás van?  Azaz, el kell/lehet küldeni valaki(k)nek a kész
>    fordításokat ellenőrzésre?

 A közösség lektrolál. Ha valaki valamit javítana konzultál Veled és megy
a foltozás:-)

>   Nnna.  Most más nem jut eszembe. :)  A válaszokat előre is köszi.

 Szívesen, egy fontos dolgot még írok, ha elkezdesz fordítani valamit,
mindig írd le itt, hogy min dolgozol!:-)

 Nos, mi lesz az 1.? :))

    üdv: sas



Reply to: