Hello Laura and rest of the people, I can help as well. My job and my doctorate has to do with professional translations, so you can liaise me if you wish. Regards Pavlos Pavlos K. Ponos
Account Manager at nlg GmbH On 03/10/2016 11:39 AM, Konstantinos
Margaritis wrote:
Hi Laura, Nikos, In the past George did the Greek web translations, so he should probably be the one to review Nikos's work, but if he is not available I could help. Nikos, please contact me on IRC OFTC (irc.debian.org) at #debian-gr for further help. Regards Konstantinos Στις 09-03-2016, ημέρα Τετ, και ώρα 14:36 +0100, ο/η Laura Arjona Reina έγραψε:Dear George and Greek Team We have received the request to join the website project in Alioth from Nikos Katsos (in CC), in order to translate I've looked at the activity in the l10n-greek list and it seems there has been not much activity in the last months. I'd like to know if there is somebody that could review the translations prior to committing them, commit the translations in his name in his first contributions, or explain the current situation of the Greek team. Best regards Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona -------- Mensaje reenviado -------- Asunto: Request to Join Project Debian web pages from Nikos Katsos (nikoskeyz-guest) Fecha: Wed, 09 Mar 2016 10:20:35 +0000 De: noreply@alioth.debian.org Para: larjona@debian.org Nikos Katsos (nikoskeyz-guest) has requested to join your project. You can approve this request here: https://alioth.debian.org/project/admin/users.php?group_id=1135 Comments by the user: Hello. I'd like to contribute to Debian web pages as a Greek translator. Greek translations of debian.org are way out of date. Nikos <nikoskeyz@gmail.com> |