[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update translations of system-config-printer



Hi,

I’ve uploaded system-config-printer 1.0.0, which is the version we’d
like to see in lenny, to experimental. It is currently sitting in
NEW, but you can also find it at http://malsain.org/~joss/debian/

I’m asking for a review and update of upstream translations in this
package. There are many missing translations and an unreasonable amount
of fuzzy translations leading to bad user experience on a number of
languages.

This package will be the default printer configuration software for
lenny, so I can only strongly advise you to start working on
translations for your language NOW if you want to see them in the
release.

Please send updated translations in a bug report, or directly to me.

Thanks for your time,
-- 
 .''`.
: :' :      We are debian.org. Lower your prices, surrender your code.
`. `'       We will add your hardware and software distinctiveness to
  `-        our own. Resistance is futile.
# translation of el.po to Greek
# translation of el.po to
# Greek translation of printconf.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2002, 2003, 2004.
# Dimitrios Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>, 2006.
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006, 2007.
# Dimitrios Typaldos <dtfedora@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n";
"POT-Creation-Date: 2008-05-27 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249
msgid "Username:"
msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"

#: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:184 ../applet.glade.h:4
msgid "Password:"
msgstr "ΣÏ?ΜΞηΌαÏ?ικÏ?:"

#: ../authconn.py:32
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "ΠάΜÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:"

#: ../authconn.py:34
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"

#: ../cupshelpers.py:28
msgid "Idle"
msgstr "Î?ÎŽÏ?αΜήÏ?"

#: ../cupshelpers.py:29 ../jobviewer.py:388
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42
msgid "Processing"
msgstr "Î?ίΜεÏ?αι εÏ?εΟεÏ?γαÏ?ία"

#: ../cupshelpers.py:30
msgid "Busy"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?οληΌέΜοÏ?"

#: ../cupshelpers.py:31 ../jobviewer.py:389
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
msgid "Stopped"
msgstr "ΣÏ?αΌαÏ?ηΌέΜοÏ?"

#: ../cupshelpers.py:63 ../jobviewer.py:297 ../jobviewer.py:362
#: ../jobviewer.py:363 ../jobviewer.py:376 ../jobviewer.py:399
#: ../jobviewer.py:441 ../jobviewer.py:756 ../jobviewer.py:791
#: ../jobviewer.py:817 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:97
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γΜÏ?Ï?Ï?ο"

#: ../errordialogs.py:59 ../errordialogs.py:71
msgid "Not authorized"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εΟοÏ?Ï?ιοΎÏ?Ï?ηÏ?η"

#: ../errordialogs.py:60
msgid "The password may be incorrect."
msgstr "΀ο Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα ΌηΜ είΜαι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."

#: ../errordialogs.py:62 ../errordialogs.py:76
msgid "CUPS server error"
msgstr "Ï?Ï?άλΌα εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS"

#: ../errordialogs.py:63 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:323
#, python-format
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία CUPS: '%s'."

#: ../errordialogs.py:72
msgid ""
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
"remote administration."
msgstr ""
"΀ο Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα είΜαι λαΜΞαÏ?ΌέΜο ή ο εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα είΜαι "
"Ï?Ï?ΞΌιÏ?ΌέΜοÏ? Μα αÏ?ΜείÏ?αι αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜη ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?η."

#: ../errordialogs.py:78
msgid "Bad request"
msgstr "Î?ακή αίÏ?ηÏ?η"

#: ../errordialogs.py:80
msgid "Not found"
msgstr "Î?ε βÏ?έΞηκε"

#: ../errordialogs.py:82
msgid "Request timeout"
msgstr "ΧÏ?οΜική λήΟη αίÏ?ηÏ?ηÏ?"

#: ../errordialogs.py:84
msgid "Upgrade required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αΜαβάΞΌιÏ?η"

#: ../errordialogs.py:86
msgid "Server error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"

#: ../errordialogs.py:88 ../system-config-printer.py:662
msgid "Not connected"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η"

#: ../errordialogs.py:90
#, python-format
msgid "status %d"
msgstr "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %d"

#: ../errordialogs.py:92
#, python-format
msgid "There was an HTTP error: %s."
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?Οε έΜα Ï?Ï?άλΌα HTTP: %s."

#: ../jobviewer.py:89 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78
msgid "Job"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"

#: ../jobviewer.py:90
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"

#: ../jobviewer.py:91 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
msgid "Document"
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ο"

#: ../jobviewer.py:92 ../jobviewer.py:153 ../my-default-printer.py:157
#: ../system-config-printer.py:269 ../system-config-printer.py:2720
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:80
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../jobviewer.py:93
msgid "Size"
msgstr "Î?έγεΞοÏ?"

#: ../jobviewer.py:94
msgid "Time submitted"
msgstr "Î?Ï?α καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"

#: ../jobviewer.py:95 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../jobviewer.py:125
#, python-format
msgid "my jobs on %s"
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:127
msgid "my jobs"
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:132
msgid "all jobs"
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "Document Print Status (%s)"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"

#: ../jobviewer.py:166
msgid "Message"
msgstr "Î?ήΜÏ?Όα"

#: ../jobviewer.py:309
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:311
msgid "1 hour and 1 minute ago"
msgstr "1 Ï?Ï?α και 1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:313
#, python-format
msgid "1 hour and %d minutes ago"
msgstr "1 Ï?Ï?α και %d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:316
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:318
#, python-format
msgid "%d hours and 1 minute ago"
msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? και 1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:320
#, python-format
msgid "%d hours and %d minutes ago"
msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? και %d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:326
msgid "a minute ago"
msgstr "έΜα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:328
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ"

#: ../jobviewer.py:386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40
msgid "Pending"
msgstr "Σε αΜαΌοΜή"

#: ../jobviewer.py:387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
msgid "Held"
msgstr "Σε αΜαΌοΜή"

#: ../jobviewer.py:390 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
msgid "Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ξηκε"

#: ../jobviewer.py:391 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
msgid "Aborted"
msgstr "Î?γκαÏ?αλήÏ?Ξηκε"

#: ../jobviewer.py:392 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
msgid "Completed"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ξηκε"

#: ../jobviewer.py:439
#, python-format
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:639
msgid "No documents queued"
msgstr "Î?εΜ Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ έγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά"

#: ../jobviewer.py:641
msgid "1 document queued"
msgstr "1 έγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά"

#: ../jobviewer.py:643
#, python-format
msgid "%d documents queued"
msgstr "%d έγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά"

#: ../jobviewer.py:869
#, fuzzy, python-format
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS."

#: ../jobviewer.py:872
#, python-format
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
msgstr ""

#. Give up and use the untranslated provided.
#: ../jobviewer.py:876
#, python-format
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:881 ../jobviewer.py:897
#, fuzzy
msgid "Print Error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../jobviewer.py:882
msgid "_Diagnose"
msgstr ""

#: ../jobviewer.py:903
#, python-format
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
msgstr ""

#: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
msgid "Default Printer"
msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181
msgid "_Use System Default"
msgstr "Î?_Ï?αΜαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ηΜ Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?"

#: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183
msgid "_Set Default"
msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλογή"

#: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2430
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
msgid "Location"
msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία"

#: ../optionwidgets.py:116
msgid "Conflicts with:"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?εÏ?αι Όε:"

#: ../system-config-printer.py:275
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Î?έα κλάÏ?η(*.ppd[.gz])"

#. Set up "Problems?" link button
#: ../system-config-printer.py:305
#, fuzzy
msgid "Problems?"
msgstr "Î?ΜαζήÏ?ηÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:345 ../system-config-printer.py:347
msgid "Members of this class"
msgstr "Î?έλη αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?"

#: ../system-config-printer.py:346 ../system-config-printer.py:348
msgid "Others"
msgstr "Î?λλα"

#: ../system-config-printer.py:349
msgid "Devices"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ?"

#: ../system-config-printer.py:350
msgid "Makes"
msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γεί"

#: ../system-config-printer.py:351
msgid "Models"
msgstr "Î?οΜÏ?έλο"

#: ../system-config-printer.py:352
msgid "Drivers"
msgstr "Î?Ύηγοί"

#: ../system-config-printer.py:353 ../system-config-printer.glade.h:101
msgid "Downloadable Drivers"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:354
msgid "Users"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"

#: ../system-config-printer.py:388
msgid "Automatic rotation"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:554
#, fuzzy, python-format
msgid "Printer Properties - `%s' on %s"
msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.py:657
#, python-format
msgid "Printer configuration - %s"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή - %s"

#: ../system-config-printer.py:660
#, python-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "ΣÏ?ΜΎέΞηκε Ï?Ï?ο %s"

#: ../system-config-printer.py:751
#, fuzzy
msgid "Remote class"
msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜεÏ? κλάÏ?ειÏ?"

#: ../system-config-printer.py:753
#, fuzzy
msgid "Remote printer"
msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜοι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?"

#: ../system-config-printer.py:757
#, fuzzy
msgid "Local class"
msgstr "΀οÏ?ικέÏ? κλάÏ?ειÏ?"

#: ../system-config-printer.py:759
#, fuzzy
msgid "Local printer"
msgstr "΀οÏ?ικοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.py:829
#, python-format
msgid ""
"Connecting to server:\n"
"%s"
msgstr ""
"ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?ηΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:\n"
"%s"

#: ../system-config-printer.py:1190
msgid "Installable Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:1191 ../system-config-printer.glade.h:198
msgid "Printer Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.py:1212
msgid ""
"There are conflicting options.\n"
"Changes can only be applied after\n"
"these conflicts are resolved."
msgstr ""
"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ΌεΜεÏ? εÏ?ιλογέÏ?.\n"
"Î?ι αλλαγέÏ? ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα εÏ?αÏ?ΌοÏ?Ï?οÏ?Îœ\n"
"ΌεÏ?ά Ï?ηΜ εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?Ï?Îœ Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?Îœ."

#: ../system-config-printer.py:1239
msgid "This will delete this class!"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ξα ΎιαγÏ?άÏ?ει Ï?ηΜ κλάÏ?η!"

#: ../system-config-printer.py:1240
msgid "Proceed anyway?"
msgstr "ΣÏ?ΜέÏ?εια οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"

#: ../system-config-printer.py:1419 ../system-config-printer.py:1449
msgid "Submitted"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε"

#: ../system-config-printer.py:1420
#, python-format
msgid "Test page submitted as job %d"
msgstr "Î? ΎοκιΌαÏ?Ï?ική Ï?ελίΎα καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε Ï?αΜ εÏ?γαÏ?ία %d"

#: ../system-config-printer.py:1429 ../system-config-printer.py:1458
#: ../system-config-printer.py:3801
msgid "Not possible"
msgstr "Î?εΜ είΜαι εÏ?ικÏ?Ï?"

#: ../system-config-printer.py:1430 ../system-config-printer.py:1459
msgid ""
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
"printer is not shared."
msgstr ""
"Î? αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜοÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? Ύε ΎέÏ?Ξηκε Ï?ηΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η, καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιΞαΜÏ?Ï?ηÏ?α ο "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ύε ΎιαÏ?ίΞεÏ?αι για κοιΜή Ï?Ï?ίÏ?η."

#: ../system-config-printer.py:1450
#, fuzzy, python-format
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
msgstr "Î? ΎοκιΌαÏ?Ï?ική Ï?ελίΎα καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε Ï?αΜ εÏ?γαÏ?ία %d"

#. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without
#. setting an IPP error, so it'll be something like a failed
#. connection.
#: ../system-config-printer.py:1503 ../system-config-printer.py:1628
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα"

#: ../system-config-printer.py:1504
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS."

#: ../system-config-printer.py:1629
#, python-format
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:2045
#, fuzzy, python-format
msgid "Really delete class `%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί η κλάÏ?η %s;"

#: ../system-config-printer.py:2047
#, fuzzy, python-format
msgid "Really delete printer `%s'?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;"

#: ../system-config-printer.py:2049
#, fuzzy
msgid "Really delete selected destinations?"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;"

#: ../system-config-printer.py:2389 ../system-config-printer.py:2399
msgid "Share"
msgstr "Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:2395 ../system-config-printer.py:2405
msgid "Comment"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"

#. IPP list columns
#: ../system-config-printer.py:2424
msgid "Queue"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:2438
#, fuzzy
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή PostScript (*.ppd[.gz])"

#: ../system-config-printer.py:2447
msgid "All files (*)"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:2485 ../system-config-printer.py:4069
#: ../system-config-printer.py:4103
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:2488 ../system-config-printer.glade.h:144
msgid "New Printer"
msgstr "Î?έοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.py:2499
msgid "New Class"
msgstr "Î?έα κλάÏ?η(*.ppd[.gz])"

#: ../system-config-printer.py:2504
msgid "Change Device URI"
msgstr "Î?λλαγή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.py:2513
msgid "Change Driver"
msgstr "Î?λλαγή οΎηγοÏ?"

#: ../system-config-printer.py:2607 ../system-config-printer.py:2872
#: ../system-config-printer.py:3058 ../system-config-printer.py:4092
msgid "Searching"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:2608 ../system-config-printer.py:2873
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για οΎηγοÏ?Ï?"

#: ../system-config-printer.py:2721
msgid "Fax"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:2722
msgid ""
"This printer supports both printing and sending faxes.  Which functionality "
"should be used for this queue?"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:3059
msgid "Searching for printers"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?"

#: ../system-config-printer.py:3305
msgid "Other"
msgstr "Î?λλο"

#: ../system-config-printer.py:3307
msgid " (Current)"
msgstr " (΀Ï?έÏ?οΜ)"

#: ../system-config-printer.py:3336 ../system-config-printer.py:3342
#: ../system-config-printer.py:3769
#, fuzzy
msgid "Scanning..."
msgstr "Î?εγέΞÏ?ÎœÏ?η:"

#: ../system-config-printer.py:3687 ../system-config-printer.py:3750
msgid "Verified"
msgstr "Î?Ï?αληΞεÏ?Ï?ηκε"

#: ../system-config-printer.py:3688 ../system-config-printer.py:3751
msgid "This print share is accessible."
msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?."

#: ../system-config-printer.py:3694 ../system-config-printer.py:3756
msgid "Inaccessible"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌο"

#: ../system-config-printer.py:3695 ../system-config-printer.py:3757
msgid "This print share is not accessible."
msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?."

#: ../system-config-printer.py:3802
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:3805
msgid "No queues"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:3806
msgid "There are no queues available."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:3861
msgid "A printer connected to the parallel port."
msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌέΜοÏ? Ï?Ï?ηΜ Ï?αÏ?άλληλη ΞÏ?Ï?α."

#: ../system-config-printer.py:3863
msgid "A printer connected to a USB port."
msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌέΜοÏ? Ï?Ï?η ΞÏ?Ï?α USB."

#: ../system-config-printer.py:3865
msgid ""
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
"function device."
msgstr ""
"Î?ογιÏ?ΌικÏ? HPLIP για οΎήγηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ΌιαÏ? Ï?ολÏ?-"
"λειÏ?οÏ?Ï?γικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."

#: ../system-config-printer.py:3868
msgid ""
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
"function device."
msgstr ""
"Î?ογιÏ?ΌικÏ? HPLIP για οΎήγηÏ?η Ï?αΟ ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αΟΌιαÏ? Ï?ολÏ?-λειÏ?οÏ?Ï?γικήÏ? "
"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."

#: ../system-config-printer.py:3871
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
msgstr ""
"΀οÏ?ικÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? αΜιÏ?ΜεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Hardware Abstraction Layer (HAL)."

#: ../system-config-printer.py:4115
#, fuzzy
msgid "-- Select printer model --"
msgstr "Î?Ï?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?Ï? βάÏ?η ΎεΎοΌέΜÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.py:4117
msgid "-- No matches found --"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:4290
msgid " (recommended)"
msgstr " (Ï?Ï?οÏ?ειΜÏ?ΌεΜοÏ?)"

#: ../system-config-printer.py:4304
msgid "This PPD is generated by foomatic."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο PPD ΎηΌιοÏ?Ï?γήΞηκε αÏ?Ï? Ï?ο foomatic."

#: ../system-config-printer.py:4330
#, fuzzy
msgid "OpenPrinting"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"

#: ../system-config-printer.py:4332
msgid "Distributable"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:4334
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Î?αΜέΜαÏ?"

#: ../system-config-printer.py:4342
msgid "Not specified."
msgstr ""

#. Foomatic database problem of some sort.
#: ../system-config-printer.py:4382
msgid "Database error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα βάÏ?ηÏ? ΎεΎοΌέΜÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.py:4383
#, python-format
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
msgstr "Î? οΎηγÏ?Ï? '%s' Ύε ÎŒÏ?οÏ?εί Μα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιηΞεί Όε Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s %s'."

#. This printer references some XML that is not
#. installed by default.  Point the user at the
#. package they need to install.
#: ../system-config-printer.py:4393
#, python-format
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί Μα εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο '%s' για Μα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ "
"Ï?οΜ οΎηγÏ?."

#. This error came from trying to open the PPD file.
#: ../system-config-printer.py:4400
msgid "PPD error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα PPD"

#: ../system-config-printer.py:4402
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αΜάγΜÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PPD. ΠιΞαΜή αιÏ?ία ακολοÏ?Ξεί:"

#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
#: ../system-config-printer.py:4413
msgid "Downloadable drivers"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:4414
msgid "Failed to download PPD."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.py:4450 ../system-config-printer.py:4488
#, fuzzy
msgid "No Installable Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../system-config-printer.py:4534
msgid "Adding"
msgstr "ΠÏ?οÏ?Ξήκη"

#: ../system-config-printer.py:4535
msgid "Adding printer"
msgstr "ΠÏ?οÏ?Ξήκη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.py:4696
msgid "Install driver"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η οΎηγοÏ?"

#: ../system-config-printer.py:4697
#, python-format
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
msgstr ""
"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακέÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌέΜο."

#: ../system-config-printer.py:4722
msgid "Missing driver"
msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï?"

#: ../system-config-printer.py:4723
#, python-format
msgid ""
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
"Please install it before using this printer."
msgstr ""
"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αΌΌα %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι "
"εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌέΜο.  ΠαÏ?ακαλοÏ?Όε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιΜ Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."

#: ../system-config-printer.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "

#: ../system-config-printer.glade.h:2
msgid ""
"1\n"
"2\n"
"4\n"
"6\n"
"9\n"
"16"
msgstr ""
"1\n"
"2\n"
"4\n"
"6\n"
"9\n"
"16"

#: ../system-config-printer.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "72 points per inch"
msgstr "Ï?ηΌεία (72 Ï?ηΌεία αΜά ίΜÏ?Ï?α)"

#: ../system-config-printer.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:10
msgid "<b>Banner</b>"
msgstr "<b>ΠαΜÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:11
msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
msgstr "<b>Î?αÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? οΎηγοÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:12
msgid "<b>Common Options</b>"
msgstr "<b>Î?οιΜέÏ? εÏ?ιλογέÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:13
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή</b> "

#: ../system-config-printer.glade.h:14
msgid "<b>Description</b> (optional)"
msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή</b> (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)"

#: ../system-config-printer.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Download Printer Driver</b>"
msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οΜ οΎηγÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:16
msgid "<b>Enter device URI</b>"
msgstr "<b>Î?ιÏ?αγÏ?γή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>IPP Printer</b>"
msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? SMB</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:18
msgid "<b>Image Options</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? εικÏ?ΜαÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Installed Options</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? εικÏ?ΜαÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<b>License Terms</b>"
msgstr "<b>Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:21
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία LPD ΎικÏ?Ï?ακοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:22
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία ΎικÏ?Ï?ακοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:23
msgid "<b>Location</b> (optional)"
msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία</b> (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)"

#: ../system-config-printer.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:25
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
msgstr "<b>Î?λλεÏ? εÏ?ιλογέÏ? (Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηΌέΜοÏ?Ï?)</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:26
msgid "<b>Policies</b>"
msgstr "<b>ΠολιÏ?ικέÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:27
msgid "<b>Printer Name</b>"
msgstr "<b>Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:28
msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>"
msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Ξα είΜαι Όέλη αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:29
msgid "<b>SMB Printer</b>"
msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? SMB</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:30
msgid "<b>Select Connection</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ΜΎεÏ?ηÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "<b>Select Driver</b>"
msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:32
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
msgstr "<b>ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ? Ï?ειÏ?ιακήÏ? ΞÏ?Ï?αÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:33
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:34
msgid "<b>State</b>"
msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:35
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:36
msgid "<b>Text Options</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? κειΌέΜοÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:37
msgid ""
"<i>Not published\n"
"See server settings</i>"
msgstr ""
"<i>Î?η ΎηΌοÏ?ιοÏ?οιηΌέΜο\n"
"Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ή</i>"

#: ../system-config-printer.glade.h:39
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
msgstr "<i>smb://[οΌάΎα_εÏ?γαÏ?ίαÏ?/]εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?[:ΞÏ?Ï?α]/εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</i>"

#: ../system-config-printer.glade.h:40
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n"
"\n"
"Any changes you have made will be lost unless you apply them."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αÏ?Όογή αλλαγÏ?Îœ;</span>\n"
"\n"
"Î?Ï?οιεÏ?ΎήÏ?οÏ?ε αλλαγέÏ? έγιΜαΜ Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï? κι αΜ Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎŒÏ?Ï?εÏ?ε."

#: ../system-config-printer.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "A CUPS configuration tool."
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή - %s"

#: ../system-config-printer.glade.h:44
msgid "Accepting jobs"
msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:46
msgid "Add or Remove Members"
msgstr "ΠÏ?οÏ?Ξήκη ή αÏ?αίÏ?εÏ?η ΌελÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:47
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οΜÏ?αι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? οÏ?οιοΜΎήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:48
msgid "Allow printing from the Internet"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οΜÏ?αι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?ιαΎίκÏ?Ï?ο"

#: ../system-config-printer.glade.h:49
msgid "Allow remote administration"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?εÏ?η αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜηÏ? ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:50
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
msgstr ""
"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Μα ακÏ?Ï?Ï?ΜοÏ?Îœ οÏ?οιαΎήÏ?οÏ?ε εÏ?γαÏ?ία (Ï?Ï?ι ÎŒÏ?Μο Ï?ιÏ? "
"ΎικέÏ? Ï?οÏ?Ï?)"

#: ../system-config-printer.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "Basic Server Settings"
msgstr "<b>Î?αÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? οΎηγοÏ?</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:52
msgid "Baud Rate"
msgstr "Baud Rate"

#: ../system-config-printer.glade.h:53
msgid "Bottom margin:"
msgstr "Î?άÏ?Ï? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:54
msgid "Brightness:"
msgstr "ΊÏ?Ï?ειΜÏ?Ï?ηÏ?α:"

#: ../system-config-printer.glade.h:55
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:56
msgid "CUPS server:"
msgstr "Î?ιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? CUPS:"

#: ../system-config-printer.glade.h:57
msgid "Change..."
msgstr "Î?λλαγή..."

#: ../system-config-printer.glade.h:58
msgid "Characters per inch:"
msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? αΜά ίΜÏ?Ï?α"

#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.glade.h:60
msgid "Clean Print Heads"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:61
msgid "Columns:"
msgstr "ΣtήλεÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"

#: ../system-config-printer.glade.h:63
msgid "Connect to CUPS server"
msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS"

#: ../system-config-printer.glade.h:64
msgid "Connecting"
msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"Connecting to Server:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Î?ίΜεÏ?αι Ï?Ï?ΜΎεÏ?η Όε Ï?ο ΎιακοΌιÏ?Ï?ή:\n"
"%s\n"

#: ../system-config-printer.glade.h:69
msgid "Copies:"
msgstr "Î?ÎœÏ?ίγÏ?αÏ?α:"

#: ../system-config-printer.glade.h:70
msgid "Copy Printer"
msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."

#: ../system-config-printer.glade.h:72
msgid ""
"Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:73
msgid "Data Bits"
msgstr "Data Bits"

#: ../system-config-printer.glade.h:74
msgid ""
"Default\n"
"1200\n"
"2400\n"
"4800\n"
"9600\n"
"19200\n"
"38400\n"
"57600\n"
"115200"
msgstr ""
"ΠÏ?οεÏ?ιλογή\n"
"1200\n"
"2400\n"
"4800\n"
"9600\n"
"19200\n"
"38400\n"
"57600\n"
"115200"

#: ../system-config-printer.glade.h:83
msgid ""
"Default\n"
"8\n"
"7"
msgstr ""
"ΠÏ?οεÏ?ιλογή\n"
"8\n"
"7"

#: ../system-config-printer.glade.h:86
msgid ""
"Default\n"
"None\n"
"Odd\n"
"Even"
msgstr ""
"ΠÏ?οεÏ?ιλογή\n"
"Î?αΜέΜα\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?έÏ?\n"
"Î?Ï?Ï?ιεÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:90
msgid ""
"Default\n"
"None\n"
"XON/XOFF (Software)\n"
"RTS/CTS (Hardware)\n"
"DTR/DSR (Hardware)"
msgstr ""
"ΠÏ?οεÏ?ιλογή\n"
"Î?αΜέΜα\n"
"XON/XOFF (λογιÏ?ΌικÏ?)\n"
"RTS/CTS (Ï?λικÏ?)\n"
"DTR/DSR (Ï?λικÏ?)"

#: ../system-config-printer.glade.h:95
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
msgstr "Î?Ï?ΜηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Îœ αÏ?Ï? οÏ?οιοΜΎήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:96
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"

#: ../system-config-printer.glade.h:97 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40
msgid "Device URI"
msgstr "URI ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:98
msgid "Device URI:"
msgstr "URI ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:99
msgid "Device description."
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."

#: ../system-config-printer.glade.h:100
msgid "DirectJet"
msgstr "DirectJet"

#: ../system-config-printer.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Driver details"
msgstr "Î?Ύηγοί"

#: ../system-config-printer.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "E_nable"
msgstr "Î?ΜεÏ?γÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:104
msgid "Empty"
msgstr "Î?Ύειο"

#: ../system-config-printer.glade.h:105
msgid "Enabled"
msgstr "Î?ΜεÏ?γÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:106
msgid "Ending Banner:"
msgstr "΀ελικÏ? Ï?αΜÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:107
msgid "Error Policy: \t"
msgstr "ΣÏ?άλΌα Ï?ολιÏ?ικήÏ?: \t"

#: ../system-config-printer.glade.h:108
msgid "Find _Queue..."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:109
msgid "Finishings:"
msgstr "΀ελειÏ?ΌαÏ?α:"

#: ../system-config-printer.glade.h:110
msgid "Flow Control"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οήÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:111
msgid ""
"For the printer you have selected there are drivers available for download."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:112
msgid "Gamma:"
msgstr "Î?άΌΌα:"

#: ../system-config-printer.glade.h:113
msgid "Hold until:"
msgstr "Σε αΜαΌοΜή ΌέÏ?Ï?ι:"

#: ../system-config-printer.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "Host:"
msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:115
msgid "Hue adjustment:"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η Hue:"

#: ../system-config-printer.glade.h:116
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
msgstr "Î?Ï?κολα αΜαγΜÏ?Ï?ιΌη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?  \"HP LaserJet Όε Duplexer\""

#: ../system-config-printer.glade.h:117
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
msgstr "Î?Ï?κολα αΜαγΜÏ?Ï?ιΌη Ï?οÏ?οΞεÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? \"Î?Ï?γαÏ?Ï?ήÏ?ιο 1\""

#: ../system-config-printer.glade.h:118
msgid "IPP"
msgstr "IPP"

#: ../system-config-printer.glade.h:119
msgid "IPP Browser"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "Installed Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:121
msgid "Job Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:122
msgid "Job priority:"
msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:123
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../system-config-printer.glade.h:124
msgid "Left margin:"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:125
msgid ""
"Left to right, top to bottom\n"
"Left to right, bottom to top\n"
"Right to left, top to bottom\n"
"Right to left, bottom to top\n"
"Top to bottom, left to right\n"
"Top to bottom, right to left\n"
"Bottom to top, left to right\n"
"Bottom to top, right to left"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά, Ï?άΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?\n"
"Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά, κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?\n"
"Î?εΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, Ï?άΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?\n"
"Î?εΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?\n"
"ΠάΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?, αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά\n"
"ΠάΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?, ΎεΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά\n"
"Î?άÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?, αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά\n"
"Î?άÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?, ΎεΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"

#: ../system-config-printer.glade.h:133
msgid "License:"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:134
msgid "Lines per inch:"
msgstr "Î?Ï?αΌΌέÏ? αΜά ίΜÏ?Ï?α:"

#: ../system-config-printer.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "Local Driver"
msgstr "΀οÏ?ικοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:136
msgid "Location:"
msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία:"

#: ../system-config-printer.glade.h:137
msgid "Make and Model:"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή και ΌοΜÏ?έλο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "Make and model:"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή και ΌοΜÏ?έλο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:139
msgid "Media:"
msgstr "Î?έÏ?ο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:140
msgid "Members"
msgstr "Î?έλη"

#: ../system-config-printer.glade.h:141
msgid "Mirror"
msgstr "Î?αΞÏ?έÏ?Ï?ηÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:142
msgid "More"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"

#: ../system-config-printer.glade.h:143
msgid "New Clas_s"
msgstr "Î?έα κλά_Ï?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:145
msgid "New _Printer"
msgstr "_Î?έοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:146
msgid "New name for the printer"
msgstr "Î?έο Ï?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.glade.h:147
msgid "No, I do not accept this license"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:148
msgid ""
"None\n"
"Staple\n"
"Punch\n"
"Cover\n"
"Bind\n"
"Saddle stitch\n"
"Edge stitch\n"
"Fold\n"
"Trim\n"
"Bale\n"
"Booklet maker\n"
"Job offset\n"
"Staple (top left)\n"
"Staple (bottom left)\n"
"Staple (top right)\n"
"Staple (bottom right)\n"
"Edge stitch (left)\n"
"Edge stitch (top)\n"
"Edge stitch (right)\n"
"Edge stitch (bottom)\n"
"Staple dual (left)\n"
"Staple dual (top)\n"
"Staple dual (right)\n"
"Staple dual (bottom)\n"
"Bind (left)\n"
"Bind (top)\n"
"Bind (right)\n"
"Bind (bottom)"
msgstr ""
"Î?αΜέΜα\n"
"Staple\n"
"Punch\n"
"Cover\n"
"Bind\n"
"Saddle stitch\n"
"Edge stitch\n"
"Fold\n"
"Trim\n"
"Bale\n"
"Booklet maker\n"
"Job offset\n"
"Staple (top left)\n"
"Staple (bottom left)\n"
"Staple (top right)\n"
"Staple (bottom right)\n"
"Edge stitch (left)\n"
"Edge stitch (top)\n"
"Edge stitch (right)\n"
"Edge stitch (bottom)\n"
"Staple dual (left)\n"
"Staple dual (top)\n"
"Staple dual (right)\n"
"Staple dual (bottom)\n"
"Bind (left)\n"
"Bind (top)\n"
"Bind (right)\n"
"Bind (bottom)"

#: ../system-config-printer.glade.h:176
msgid ""
"One-sided\n"
"Two-sided (long edge)\n"
"Two-sided (short edge)"
msgstr ""
"Î?ία Ï?λεÏ?Ï?ά\n"
"Î?Ï?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ? (Όεγάλη άκÏ?η)\n"
"Î?Ï?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ? (ΌικÏ?ή άκÏ?η)"

#: ../system-config-printer.glade.h:179
msgid "Operation Policy:"
msgstr "ΠολιÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:180
msgid "Orientation:"
msgstr "ΠÏ?οÏ?αΜαÏ?ολιÏ?ÎŒÏ?Ï?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:181
msgid "Pages per side layout:"
msgstr "ΣελίΎεÏ? αΜά Ï?Ï?έΎιο Ï?λεÏ?Ï?άÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:182
msgid "Pages per side:"
msgstr "ΣελίΎεÏ? αΜά Ï?λεÏ?Ï?ά:"

#: ../system-config-printer.glade.h:183
msgid "Parity"
msgstr "Parity"

#: ../system-config-printer.glade.h:185
msgid "Please Wait"
msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?Όε Ï?εÏ?ιΌέΜεÏ?ε"

#: ../system-config-printer.glade.h:186
msgid "Policies"
msgstr "ΠολιÏ?ικέÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:187
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Î?Ï?ιΞΌÏ?Ï? ΞÏ?Ï?αÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:188
msgid ""
"Portrait (no rotation)\n"
"Landscape (90°)\n"
"Reverse landscape (270°)\n"
"Reverse portrait (180°)"
msgstr ""
"ΠοÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο (Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή)\n"
"΀οÏ?ίο (90°)\n"
"Î?ΜάÏ?οΎο Ï?οÏ?ίο (270°)\n"
"Î?ΜάÏ?οΎο Ï?οÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο (180°)"

#: ../system-config-printer.glade.h:192
#, fuzzy
msgid ""
"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver "
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
"part of the Windows<sup>®</sup> driver."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?εία PostScript Printer Description (PPD) ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα βÏ?εΞοÏ?Îœ Ï?Ï?Ï?Μά Ï?Ï?ο "
"ΎίÏ?κο Ï?οÏ? έÏ?Ï?εÏ?αι Όαζί Όε Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή. Î?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ? PostScript αÏ?Ï?ά είΜαι "
"Ï?Ï?Ï?Μά κοΌΌάÏ?ι Ï?οÏ? οΎηγοÏ? Windows<sup>®</sup>."

#: ../system-config-printer.glade.h:193
msgid "Pretty print"
msgstr "Pretty print"

#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.glade.h:195
#, fuzzy
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?"

#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:68
msgid "Print Test Page"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:199
#, fuzzy
msgid "Printer Properties"
msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.glade.h:200
msgid "Printer State:"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:"

#: ../system-config-printer.glade.h:201
#, fuzzy
msgid "Printer model:"
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έΞηκε"

#: ../system-config-printer.glade.h:202
msgid "Probe"
msgstr "Î?ΜαζήÏ?ηÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:203
#, fuzzy
msgid "Prompt user if authentication is required"
msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:204
#, fuzzy
msgid "Provide PPD file"
msgstr "ΠαÏ?οÏ?ή PPD αÏ?Ï?είοÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:205
msgid "Queue:"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:206
msgid "Require encryption"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:207
msgid "Reset"
msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά"

#: ../system-config-printer.glade.h:208
msgid "Reset to system default"
msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ηΜ Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:209
msgid "Right margin:"
msgstr "Î?εΟιÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:210
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../system-config-printer.glade.h:211
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../system-config-printer.glade.h:212
msgid "SMB Browser"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:213
msgid "Saturation:"
msgstr "Î?οÏ?εÏ?ÎŒÏ?Ï?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:214
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
msgstr "Î?Ï?οΞήκεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?Îœ αÏ?οÏ?Ï?αλΌάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για αΜÏ?ιΌεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?οβληΌάÏ?Ï?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:215
msgid "Scale to fit"
msgstr "Î?εγέΞÏ?ÎœÏ?η/Ï?ΌίκÏ?Ï?ÎœÏ?η Ï?Ï?η Ï?ελίΎα"

#: ../system-config-printer.glade.h:216
msgid "Scaling:"
msgstr "Î?εγέΞÏ?ÎœÏ?η:"

#: ../system-config-printer.glade.h:217
msgid "Search for a printer driver to download"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:218
msgid "Select A File"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:219
#, fuzzy
msgid "Select printer from database"
msgstr "Î?Ï?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?Ï? βάÏ?η ΎεΎοΌέΜÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:220
msgid "Serial"
msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï?"

#: ../system-config-printer.glade.h:221
#, fuzzy
msgid "Set As De_fault"
msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλογή"

#: ../system-config-printer.glade.h:222
#, fuzzy
msgid "Set As Default"
msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλογή"

#: ../system-config-printer.glade.h:223
#, fuzzy
msgid "Set authentication details now"
msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"

#: ../system-config-printer.glade.h:224
msgid "Settings"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:225
msgid "Share published printers connected to this system"
msgstr ""
"Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η ΎηΌοÏ?ιεÏ?ΌέΜÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ Ï?οÏ? είΜαι Ï?Ï?ΜΎεΎεΌέΜοι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ηΌα"

#: ../system-config-printer.glade.h:226
msgid "Shared"
msgstr "Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:227
msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:228
msgid "Show printers shared by other systems"
msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?Îœ αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?α"

#: ../system-config-printer.glade.h:229
msgid "Sides:"
msgstr "ΠλεÏ?Ï?έÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:230
msgid ""
"Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this "
"print server will have these options added if they are not already set by "
"the application."
msgstr ""
"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜεÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ για αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή. Î?ι "
"εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ξα Ï?Ï?άΜοÏ?Îœ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ξα ΎιαΞέÏ?οÏ?Îœ "
"αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? αΜ ΎεΜ έÏ?οÏ?Îœ ήΎη οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ηΜ εÏ?αÏ?Όογή."

#: ../system-config-printer.glade.h:231
msgid "Starting Banner:"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αΜÏ?:"

#: ../system-config-printer.glade.h:232
msgid "Supplier:"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:233
msgid "System-Config-Printer"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:234
msgid ""
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
"printer."
msgstr ""
"Î? βάÏ?η ΎεΎοΌέΜÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή foomatic Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?Ï?εία ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή "
"PostScript (PPD) Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ÎœÏ?αι αÏ?Ï? ΎιάÏ?οÏ?οÏ?Ï? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?έÏ? και εÏ?ίÏ?ηÏ? "
"ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα ΎηΌιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?Îœ αÏ?Ï?εία PPD για έΜα Όεγάλο αÏ?ιΞΌÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ (Ï?Ï?ι "
"PostScript). Î?λλά γεΜικά, αÏ?Ï?εία PPD Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?οΜÏ?αι αÏ?Ï? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?έÏ? "
"Ï?αÏ?έÏ?οÏ?Îœ καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιΌέΜεÏ? ιΎιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."

#: ../system-config-printer.glade.h:235
msgid ""
"These drivers do not come from your operating system supplier and will not "
"be covered by their commercial support.  See the support and license terms "
"of the driver's supplier."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:236
msgid ""
"This driver supports additional hardware that may be installed in the "
"printer."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:237
msgid ""
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?αγΌαÏ?οÏ?οιήΞηκε ΎεÏ?Ï?ΌεΜοι Ï?Ï?ι οι εÏ?ιλογέÏ? Όε Ï?ο ίΎιο Ï?ΜοΌα έÏ?οÏ?Îœ "
"οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?ικά και Ï?ηΜ ίΎια εÏ?ΌηΜεία. ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ? εÏ?ιλογÏ?Îœ Ï?οÏ? ΎεΜ Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ Ï?Ï?ο "
"Μέο PPD Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ και ÎŒÏ?Μο εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κοΜÏ?αι Ï?Ï?ο Μέο PPD Ξα Ï?εΞοÏ?Îœ Ï?Ï? "
"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."

#: ../system-config-printer.glade.h:238
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:243
msgid ""
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
"the new PPD will be used. "
msgstr ""
"Î?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ Ï?Ï?Ï?Ï?ο οι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?εÏ?Îœ Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ. Î?ι "
"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜεÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? για Ï?ο Μέο PPD Ξα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιηΞοÏ?Îœ. "

#: ../system-config-printer.glade.h:244
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
msgstr ""
"Î?ια Μα Ï?Ï?οÏ?ΞέÏ?εÏ?ε Όια Μέα εÏ?ιλογή, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?ΜοΌα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
"Ï?λαίÏ?ιο και κάΜÏ?ε κλικ για Ï?Ï?οÏ?Ξήκη."

#: ../system-config-printer.glade.h:245
msgid "Top margin:"
msgstr "ΠάΜÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:"

#: ../system-config-printer.glade.h:246
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άΞεια αΜÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?Îœ εÏ?ιλογÏ?Îœ Ï?Ï?ΞΌίÏ?εÏ?Îœ αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αλιÏ? PPD. "

#: ../system-config-printer.glade.h:247
msgid "URI:"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:248
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Îœ ΜέÏ?Îœ PPD (ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?έÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ Postscript) Ï?Ï?Ï?Ï? είΜαι."

#: ../system-config-printer.glade.h:250
#, fuzzy
msgid "View Print _Queue"
msgstr "Î?έοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:251
msgid ""
"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a "
"locally installed driver will be selected."
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:252
msgid "Word wrap"
msgstr "Î?ΜαΎίÏ?λÏ?Ï?η λέΟεÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:253
#, fuzzy
msgid "Yes, I accept this license"
msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#: ../system-config-printer.glade.h:254
#, fuzzy
msgid "_Connect..."
msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:255
#, fuzzy
msgid "_Create Class"
msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜεÏ? κλάÏ?ειÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:256
#, fuzzy
msgid "_Disable"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"

#: ../system-config-printer.glade.h:257
msgid "_Do not apply"
msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?Όογή"

#: ../system-config-printer.glade.h:258
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εΟεÏ?γαÏ?ία"

#: ../system-config-printer.glade.h:259 ../applet.glade.h:9
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"

#: ../system-config-printer.glade.h:260
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήΞεια"

#: ../system-config-printer.glade.h:261
msgid "_Install"
msgstr "_Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:262
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞέÏ?Ï?Ï?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:263
#, fuzzy
msgid "_Search"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η"

#: ../system-config-printer.glade.h:264
#, fuzzy
msgid "_Server Settings..."
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ή"

#: ../system-config-printer.glade.h:265
msgid "_Troubleshoot"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.glade.h:266
msgid "_Verify..."
msgstr "E_Ï?αλήΞεÏ?Ï?η..."

#: ../system-config-printer.glade.h:267
msgid "default"
msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"

#: ../system-config-printer.glade.h:268
msgid "none"
msgstr "Î?αΜέΜαÏ?"

#: ../system-config-printer.glade.h:269
msgid "points"
msgstr "Ï?ηΌεία"

#: ../system-config-printer.glade.h:270
#, fuzzy
msgid "system-config-printer"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.  Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
#: ../system-config-printer.glade.h:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
msgid "Configure printers"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ"

#: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
msgid "Printing"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"

#: ../statereason.py:85
msgid "Toner low"
msgstr "ΧαΌηλÏ? toner"

#: ../statereason.py:86
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' έÏ?ει λίγο toner."

#: ../statereason.py:87
msgid "Toner empty"
msgstr "Î?Ύειο toner"

#: ../statereason.py:88
#, python-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ έÏ?ει καΞÏ?λοÏ? toner."

#: ../statereason.py:89
msgid "Cover open"
msgstr "Î?ΜοιÏ?Ï?Ï? κάλÏ?ΌΌα"

#: ../statereason.py:90
#, python-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "΀ο κάλÏ?ΌΌα είΜαι αΜοιÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."

#: ../statereason.py:91
msgid "Door open"
msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?α αΜοιÏ?Ï?ή"

#: ../statereason.py:92
#, python-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."

#: ../statereason.py:93
msgid "Paper low"
msgstr "Î?ίγο Ï?αÏ?Ï?ί"

#: ../statereason.py:94
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' έÏ?ει λίγο Ï?αÏ?Ï?ί."

#: ../statereason.py:95
msgid "Out of paper"
msgstr "΀ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?ελείÏ?Ï?ε"

#: ../statereason.py:96
#, python-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ έÏ?ει καΞÏ?λοÏ? Ï?αÏ?Ï?ί."

#: ../statereason.py:97
msgid "Ink low"
msgstr "Î?ίγο ΌελάΜι"

#: ../statereason.py:98
#, python-format
msgid "Printer '%s' is low on ink."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' έÏ?ει λίγο ΌελάΜι."

#: ../statereason.py:99
msgid "Ink empty"
msgstr "Î?Ύειο ΌελάΜι"

#: ../statereason.py:100
#, python-format
msgid "Printer '%s' has no ink left."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ έÏ?ει καΞÏ?λοÏ? ΌελάΜι."

#: ../statereason.py:101
#, fuzzy
msgid "Printer off-line"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../statereason.py:102
#, fuzzy, python-format
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ έÏ?ει καΞÏ?λοÏ? Ï?αÏ?Ï?ί."

#: ../statereason.py:103
msgid "Not connected?"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η;"

#: ../statereason.py:104
#, python-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ÎŒÏ?οÏ?εί Μα ΌηΜ είΜαι Ï?Ï?ΜΎεΎεΌέΜοÏ?."

#: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121
msgid "Printer error"
msgstr "ΣÏ?άλΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../statereason.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "There is a problem on printer `%s'."
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."

#: ../statereason.py:117
msgid "Printer report"
msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../statereason.py:119
msgid "Printer warning"
msgstr "ΠÏ?οειΎοÏ?οίηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../statereason.py:122
#, python-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s':·'%s'."

#: ../troubleshoot/__init__.py:53
msgid "Printing troubleshooter"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/base.py:26
msgid ""
"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main "
"menu."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
msgid "Server Not Exporting Printers"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
msgid ""
"Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
"is not exporting shared printers to the network."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
msgid ""
"Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the "
"server settings using the printing administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:146
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "_Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:80
#, fuzzy
msgid "Invalid PPD File"
msgstr "ΠαÏ?οÏ?ή PPD αÏ?Ï?είοÏ?"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:89
#, python-format
msgid ""
"The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification.  "
"Possible reason follows:"
msgstr ""

#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:105
#, fuzzy
msgid "Missing Printer Driver"
msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed."
msgstr ""
"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακέÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌέΜο."

#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:113
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
msgstr ""
"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακέÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌέΜο."

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
#, fuzzy
msgid "Choose Network Printer"
msgstr "Î?έοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
msgid ""
"Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
msgid "Name"
msgstr "Î?ΜοΌα"

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία"

#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η"

#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
#, fuzzy
msgid "Choose Printer"
msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
msgid ""
"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
"does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
#, fuzzy
msgid "Choose Device"
msgstr "Î?λλαγή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"

#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
msgid ""
"Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
"appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
msgid ""
"I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:35
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:143
msgid "Debug logging enabled."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:145
msgid "Debug logging was already enabled."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:31
msgid ""
"I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to disable debugging."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:35
msgid "Disable Debugging"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:123
msgid "Debug logging disabled."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:125
msgid "Debug logging was already disabled."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30
msgid "Error log messages"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31
msgid "There are messages in the error log."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
#, fuzzy
msgid "Printer Location"
msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:28
#, fuzzy
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌέΜοÏ? Ï?Ï?ηΜ Ï?αÏ?άλληλη ΞÏ?Ï?α."

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
#, fuzzy
msgid "Locally connected printer"
msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;"

#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:31
#, fuzzy
msgid "Network printer"
msgstr "Î?έοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
msgid "Queue Not Shared"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29
msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "Î?ήΜÏ?Όα"

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
msgid "There are status messages associated with this queue."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:53
#, fuzzy, python-format
msgid "The printer's state message is: `%s'."
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:"

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:78
msgid "Errors are listed below:"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
msgid "Warnings are listed below:"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:55
#, fuzzy
msgid "Test Page"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:56
msgid ""
"Now print a test page.  If you are having problems printing a specific "
"document, print that document now and mark the print job below."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:71
msgid "Cancel All Jobs"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά"

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:107
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:114
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:115
msgid "No"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:322
msgid "Error submitting test page"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:57
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:67
#, python-format
msgid "The reason given is: `%s'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
msgid "Queue Not Enabled"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64
#, python-format
msgid "The queue `%s' is not enabled."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:72
msgid ""
"To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the "
"printer in the printer administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:32
msgid "Queue Rejecting Jobs"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:64
#, python-format
msgid "The queue `%s' is rejecting jobs."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:71
msgid ""
"To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the "
"`Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
#, fuzzy
msgid "Remote Address"
msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜοι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?"

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28
msgid ""
"Please enter as many details as you can about the network address of this "
"printer."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:36
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"

#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:43
msgid "Server IP address:"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28
msgid "CUPS Service Stopped"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
msgid ""
"The CUPS print spooler does not appear to be running.  To correct this, "
"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
"`cups' service."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
msgid "Check Server Firewall"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28
#, fuzzy
msgid "It is not possible to connect to the server."
msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS."

#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:43
#, python-format
msgid ""
"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
"port %d on server `%s'."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Shrug.py:27
msgid "Sorry!"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Shrug.py:28
msgid ""
"I have not been able to work out what the problem is, but I have collected "
"some useful information to put in a bug report."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Welcome.py:36
msgid "Trouble-shooting Printing"
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Welcome.py:38
msgid ""
"In the next few screens I will ask you some questions about your problem "
"with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution."
msgstr ""

#: ../troubleshoot/Welcome.py:42
msgid "Click 'Forward' to begin."
msgstr ""

#: ../applet.py:135
msgid "Printer added"
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έΞηκε"

#: ../applet.py:137
msgid "Missing printer driver"
msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../applet.py:141
#, fuzzy
msgid "Install printer driver"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η οΎηγοÏ?"

#: ../applet.py:142
#, python-format
msgid "`%s' requires driver installation: %s."
msgstr ""

#: ../applet.py:150
#, python-format
msgid "`%s' is ready for printing."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? `%s' είΜαι έÏ?οιΌοÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."

#: ../applet.py:153
msgid "Configure"
msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η"

#. Model mismatch
#: ../applet.py:156
#, python-format
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? `%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?έΞηκε, γίΜεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? οΎηγοÏ? `%s'."

#: ../applet.py:160
msgid "Find driver"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η οΎηγοÏ?"

#: ../applet.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>\n"
"\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ?</span>\n"
"\n"

#: ../applet.glade.h:5
msgid "Printer status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../applet.glade.h:6
msgid "Re_print"
msgstr "Î?_Ï?αΜεκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"

#: ../applet.glade.h:7
msgid "Show _completed jobs"
msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η ολοκ_ληÏ?Ï?ΌέΜÏ?Îœ εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#: ../applet.glade.h:8
msgid "Show _printer status"
msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? _εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#: ../applet.glade.h:10
msgid "_Hide"
msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"

#: ../applet.glade.h:11
msgid "_Hold"
msgstr "_Î?Ï?άÏ?ηÏ?η"

#: ../applet.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞέÏ?Ï?Ï?η"

#: ../applet.glade.h:13
msgid "_Release"
msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞέÏ?Ï?Ï?η"

#: ../applet.glade.h:14
msgid "_View"
msgstr "_ΠÏ?οβολή"

#: ../print-applet.desktop.in.h:1
msgid "Print Queue Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?Όογή οÏ?Ï?άÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"

#: ../print-applet.desktop.in.h:2
msgid "System tray icon for managing print jobs"
msgstr "Î?ικοΜίΎιο ÎŒÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ? για ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"

#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1
msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η, Ï?αÏ?Ï?η, Ï?Ï?ΜέÏ?εια ή εκ ΜέοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2
msgid "Manage Print Jobs"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"

#: ../my-default-printer.desktop.in.h:2
msgid "Select default printer"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a new printer group"
#~ msgstr ""
#~ "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί ΜέοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s. Ï?Ï?ο\n"
#~ "%s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a new printer queue"
#~ msgstr ""
#~ "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί ΜέοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s. Ï?Ï?ο\n"
#~ "%s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Make:"
#~ msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γεί"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n"
#~ "Name must be unique on the local machine!"
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί Μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Îœ \"/\", \"#\" και Ï?ο κεΜÏ?"

#~ msgid "This is the default printer"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είΜαι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"

#~ msgid "No default printer set."
#~ msgstr "Î?εΜ οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?."

#~ msgid "Cancel Tests"
#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ελέγÏ?Ï?Îœ"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Printer:"
#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#, fuzzy
#~ msgid "Make Default"
#~ msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλογή"

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"

#, fuzzy
#~ msgid "Search terms:"
#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to a different print server"
#~ msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy this printer queue"
#~ msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#~ msgid "Goto Server"
#~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"

#, fuzzy
#~ msgid "Password required"
#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αΜαβάΞΌιÏ?η"

#~ msgid "_Goto Server"
#~ msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"

#, fuzzy
#~ msgid "Queue Not Accepting Jobs"
#~ msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ"

#, fuzzy
#~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs."
#~ msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?."

#, fuzzy
#~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled."
#~ msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?."

#, fuzzy
#~ msgid "Printer's state reasons:"
#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the "
#~ "printer is not shared."
#~ msgstr ""
#~ "Î? αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ΌέΜοÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? Ύε ΎέÏ?Ξηκε Ï?ηΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η, καÏ?ά Ï?άÏ?α "
#~ "Ï?ιΞαΜÏ?Ï?ηÏ?α ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ύε ΎιαÏ?ίΞεÏ?αι για κοιΜή Ï?Ï?ίÏ?η."

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?"

#~ msgid "Printername"
#~ msgstr "Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#~ msgid "Default printer is %s"
#~ msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌέΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? είΜαι %s"

#~ msgid "Going to create a new class %s."
#~ msgstr "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί Μέα κλάÏ?η %s."

#~ msgid " PPD "
#~ msgstr " PPD "

#~ msgid "<b>Comment about the Printer</b>"
#~ msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"

#~ msgid "<b>Information about the PPD</b>"
#~ msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?ο PPD</b>"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "ΠεÏ?ί"

#~ msgid "About System-Config-Printer"
#~ msgstr "ΠεÏ?ί Ï?Ï?ΞΌιÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?Όογή"

#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γοί"

#~ msgid "Change PPD"
#~ msgstr "Î?λλαγή PPD"

#~ msgid "Class Members"
#~ msgstr "Î?έλη κλάÏ?ηÏ?"

#~ msgid "Comments: "
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λια: "

#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "ΠΜεÏ?ΌαÏ?ικά ΎικαιÏ?ΌαÏ?α"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"

#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Î?ΎηγÏ?Ï?"

#~ msgid "Make Default Printer"
#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"

#~ msgid "PPD"
#~ msgstr "PPD"

#~ msgid "System-Config-Printer %s"
#~ msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ %s"

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: