Hi, I’ve uploaded system-config-printer 1.0.0, which is the version we’d like to see in lenny, to experimental. It is currently sitting in NEW, but you can also find it at http://malsain.org/~joss/debian/ I’m asking for a review and update of upstream translations in this package. There are many missing translations and an unreasonable amount of fuzzy translations leading to bad user experience on a number of languages. This package will be the default printer configuration software for lenny, so I can only strongly advise you to start working on translations for your language NOW if you want to see them in the release. Please send updated translations in a bug report, or directly to me. Thanks for your time, -- .''`. : :' : We are debian.org. Lower your prices, surrender your code. `. `' We will add your hardware and software distinctiveness to `- our own. Resistance is futile.
# translation of el.po to Greek # translation of el.po to # Greek translation of printconf. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2002, 2003, 2004. # Dimitrios Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>, 2006. # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006, 2007. # Dimitrios Typaldos <dtfedora@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 20:29+0100\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249 msgid "Username:" msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:" #: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:184 ../applet.glade.h:4 msgid "Password:" msgstr "ΣÏ?ΜΞηΌαÏ?ικÏ?:" #: ../authconn.py:32 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "ΠάΜÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:" #: ../authconn.py:34 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>" #: ../cupshelpers.py:28 msgid "Idle" msgstr "Î?ÎŽÏ?αΜήÏ?" #: ../cupshelpers.py:29 ../jobviewer.py:388 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42 msgid "Processing" msgstr "Î?ίΜεÏ?αι εÏ?εΟεÏ?γαÏ?ία" #: ../cupshelpers.py:30 msgid "Busy" msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?οληΌÎΜοÏ?" #: ../cupshelpers.py:31 ../jobviewer.py:389 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 msgid "Stopped" msgstr "ΣÏ?αΌαÏ?ηΌÎΜοÏ?" #: ../cupshelpers.py:63 ../jobviewer.py:297 ../jobviewer.py:362 #: ../jobviewer.py:363 ../jobviewer.py:376 ../jobviewer.py:399 #: ../jobviewer.py:441 ../jobviewer.py:756 ../jobviewer.py:791 #: ../jobviewer.py:817 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:97 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90 #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85 msgid "Unknown" msgstr "Î?γΜÏ?Ï?Ï?ο" #: ../errordialogs.py:59 ../errordialogs.py:71 msgid "Not authorized" msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εΟοÏ?Ï?ιοΎÏ?Ï?ηÏ?η" #: ../errordialogs.py:60 msgid "The password may be incorrect." msgstr "΀ο Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα ΌηΜ είΜαι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?." #: ../errordialogs.py:62 ../errordialogs.py:76 msgid "CUPS server error" msgstr "Ï?Ï?άλΌα εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS" #: ../errordialogs.py:63 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:323 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία CUPS: '%s'." #: ../errordialogs.py:72 msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" "΀ο Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα είΜαι λαΜΞαÏ?ÎŒÎΜο ή ο εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? ÎŒÏ?οÏ?εί Μα είΜαι " "Ï?Ï?ΞΌιÏ?ÎŒÎΜοÏ? Μα αÏ?ΜείÏ?αι αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜη ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?η." #: ../errordialogs.py:78 msgid "Bad request" msgstr "Î?ακή αίÏ?ηÏ?η" #: ../errordialogs.py:80 msgid "Not found" msgstr "Î?ε βÏ?ÎΞηκε" #: ../errordialogs.py:82 msgid "Request timeout" msgstr "ΧÏ?οΜική λήΟη αίÏ?ηÏ?ηÏ?" #: ../errordialogs.py:84 msgid "Upgrade required" msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αΜαβάΞΌιÏ?η" #: ../errordialogs.py:86 msgid "Server error" msgstr "ΣÏ?άλΌα εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή" #: ../errordialogs.py:88 ../system-config-printer.py:662 msgid "Not connected" msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η" #: ../errordialogs.py:90 #, python-format msgid "status %d" msgstr "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %d" #: ../errordialogs.py:92 #, python-format msgid "There was an HTTP error: %s." msgstr "Î¥Ï?ήÏ?Οε ÎΜα Ï?Ï?άλΌα HTTP: %s." #: ../jobviewer.py:89 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78 msgid "Job" msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία" #: ../jobviewer.py:90 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?" #: ../jobviewer.py:91 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82 msgid "Document" msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ο" #: ../jobviewer.py:92 ../jobviewer.py:153 ../my-default-printer.py:157 #: ../system-config-printer.py:269 ../system-config-printer.py:2720 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:80 msgid "Printer" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../jobviewer.py:93 msgid "Size" msgstr "Î?ÎγεΞοÏ?" #: ../jobviewer.py:94 msgid "Time submitted" msgstr "Î?Ï?α καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?" #: ../jobviewer.py:95 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83 msgid "Status" msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../jobviewer.py:125 #, python-format msgid "my jobs on %s" msgstr "" #: ../jobviewer.py:127 msgid "my jobs" msgstr "" #: ../jobviewer.py:132 msgid "all jobs" msgstr "" #: ../jobviewer.py:133 #, fuzzy, python-format msgid "Document Print Status (%s)" msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?" #: ../jobviewer.py:166 msgid "Message" msgstr "Î?ήΜÏ?Όα" #: ../jobviewer.py:309 msgid "1 hour ago" msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:311 msgid "1 hour and 1 minute ago" msgstr "1 Ï?Ï?α και 1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:313 #, python-format msgid "1 hour and %d minutes ago" msgstr "1 Ï?Ï?α και %d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:316 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:318 #, python-format msgid "%d hours and 1 minute ago" msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? και 1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:320 #, python-format msgid "%d hours and %d minutes ago" msgstr "%d Ï?Ï?εÏ? και %d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:326 msgid "a minute ago" msgstr "ÎΜα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:328 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιΜ" #: ../jobviewer.py:386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40 msgid "Pending" msgstr "Σε αΜαΌοΜή" #: ../jobviewer.py:387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41 msgid "Held" msgstr "Σε αΜαΌοΜή" #: ../jobviewer.py:390 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 msgid "Canceled" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ξηκε" #: ../jobviewer.py:391 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Aborted" msgstr "Î?γκαÏ?αλήÏ?Ξηκε" #: ../jobviewer.py:392 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Completed" msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ξηκε" #: ../jobviewer.py:439 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" msgstr "" #: ../jobviewer.py:639 msgid "No documents queued" msgstr "Î?εΜ Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ ÎγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά" #: ../jobviewer.py:641 msgid "1 document queued" msgstr "1 ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά" #: ../jobviewer.py:643 #, python-format msgid "%d documents queued" msgstr "%d ÎγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?ηΜ οÏ?Ï?ά" #: ../jobviewer.py:869 #, fuzzy, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS." #: ../jobviewer.py:872 #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." msgstr "" #. Give up and use the untranslated provided. #: ../jobviewer.py:876 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "" #: ../jobviewer.py:881 ../jobviewer.py:897 #, fuzzy msgid "Print Error" msgstr "ΣÏ?άλΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../jobviewer.py:882 msgid "_Diagnose" msgstr "" #: ../jobviewer.py:903 #, python-format msgid "The printer called `%s' has been disabled." msgstr "" #: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1 msgid "Default Printer" msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181 msgid "_Use System Default" msgstr "Î?_Ï?αΜαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ηΜ Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?" #: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183 msgid "_Set Default" msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλογή" #: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2430 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38 msgid "Location" msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία" #: ../optionwidgets.py:116 msgid "Conflicts with:" msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?εÏ?αι Όε:" #: ../system-config-printer.py:275 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Î?Îα κλάÏ?η(*.ppd[.gz])" #. Set up "Problems?" link button #: ../system-config-printer.py:305 #, fuzzy msgid "Problems?" msgstr "Î?ΜαζήÏ?ηÏ?η" #: ../system-config-printer.py:345 ../system-config-printer.py:347 msgid "Members of this class" msgstr "Î?Îλη αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?" #: ../system-config-printer.py:346 ../system-config-printer.py:348 msgid "Others" msgstr "Î?λλα" #: ../system-config-printer.py:349 msgid "Devices" msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ?" #: ../system-config-printer.py:350 msgid "Makes" msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γεί" #: ../system-config-printer.py:351 msgid "Models" msgstr "Î?οΜÏ?Îλο" #: ../system-config-printer.py:352 msgid "Drivers" msgstr "Î?Ύηγοί" #: ../system-config-printer.py:353 ../system-config-printer.glade.h:101 msgid "Downloadable Drivers" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:354 msgid "Users" msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?" #: ../system-config-printer.py:388 msgid "Automatic rotation" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:554 #, fuzzy, python-format msgid "Printer Properties - `%s' on %s" msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.py:657 #, python-format msgid "Printer configuration - %s" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή - %s" #: ../system-config-printer.py:660 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "ΣÏ?ΜΎÎΞηκε Ï?Ï?ο %s" #: ../system-config-printer.py:751 #, fuzzy msgid "Remote class" msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜεÏ? κλάÏ?ειÏ?" #: ../system-config-printer.py:753 #, fuzzy msgid "Remote printer" msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜοι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?" #: ../system-config-printer.py:757 #, fuzzy msgid "Local class" msgstr "΀οÏ?ικÎÏ? κλάÏ?ειÏ?" #: ../system-config-printer.py:759 #, fuzzy msgid "Local printer" msgstr "΀οÏ?ικοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../system-config-printer.py:829 #, python-format msgid "" "Connecting to server:\n" "%s" msgstr "" "ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?ηΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:\n" "%s" #: ../system-config-printer.py:1190 msgid "Installable Options" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../system-config-printer.py:1191 ../system-config-printer.glade.h:198 msgid "Printer Options" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.py:1212 msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." msgstr "" "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ΌεΜεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?.\n" "Î?ι αλλαγÎÏ? ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα εÏ?αÏ?ΌοÏ?Ï?οÏ?Îœ\n" "ΌεÏ?ά Ï?ηΜ εÏ?ίλÏ?Ï?η Ï?Ï?Îœ Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?Îœ." #: ../system-config-printer.py:1239 msgid "This will delete this class!" msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ξα ΎιαγÏ?άÏ?ει Ï?ηΜ κλάÏ?η!" #: ../system-config-printer.py:1240 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ΣÏ?ÎœÎÏ?εια οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;" #: ../system-config-printer.py:1419 ../system-config-printer.py:1449 msgid "Submitted" msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε" #: ../system-config-printer.py:1420 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Î? ΎοκιΌαÏ?Ï?ική Ï?ελίΎα καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε Ï?αΜ εÏ?γαÏ?ία %d" #: ../system-config-printer.py:1429 ../system-config-printer.py:1458 #: ../system-config-printer.py:3801 msgid "Not possible" msgstr "Î?εΜ είΜαι εÏ?ικÏ?Ï?" #: ../system-config-printer.py:1430 ../system-config-printer.py:1459 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" "Î? αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜοÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? Ύε ÎŽÎÏ?Ξηκε Ï?ηΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η, καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιΞαΜÏ?Ï?ηÏ?α ο " "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ύε ΎιαÏ?ίΞεÏ?αι για κοιΜή Ï?Ï?ίÏ?η." #: ../system-config-printer.py:1450 #, fuzzy, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Î? ΎοκιΌαÏ?Ï?ική Ï?ελίΎα καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήΞηκε Ï?αΜ εÏ?γαÏ?ία %d" #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed #. connection. #: ../system-config-printer.py:1503 ../system-config-printer.py:1628 msgid "Error" msgstr "ΣÏ?άλΌα" #: ../system-config-printer.py:1504 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS." #: ../system-config-printer.py:1629 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2045 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete class `%s'?" msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί η κλάÏ?η %s;" #: ../system-config-printer.py:2047 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete printer `%s'?" msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;" #: ../system-config-printer.py:2049 #, fuzzy msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;" #: ../system-config-printer.py:2389 ../system-config-printer.py:2399 msgid "Share" msgstr "Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η" #: ../system-config-printer.py:2395 ../system-config-printer.py:2405 msgid "Comment" msgstr "ΣÏ?Ï?λιο" #. IPP list columns #: ../system-config-printer.py:2424 msgid "Queue" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2438 #, fuzzy msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή PostScript (*.ppd[.gz])" #: ../system-config-printer.py:2447 msgid "All files (*)" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2485 ../system-config-printer.py:4069 #: ../system-config-printer.py:4103 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η" #: ../system-config-printer.py:2488 ../system-config-printer.glade.h:144 msgid "New Printer" msgstr "Î?ÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../system-config-printer.py:2499 msgid "New Class" msgstr "Î?Îα κλάÏ?η(*.ppd[.gz])" #: ../system-config-printer.py:2504 msgid "Change Device URI" msgstr "Î?λλαγή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?" #: ../system-config-printer.py:2513 msgid "Change Driver" msgstr "Î?λλαγή οΎηγοÏ?" #: ../system-config-printer.py:2607 ../system-config-printer.py:2872 #: ../system-config-printer.py:3058 ../system-config-printer.py:4092 msgid "Searching" msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η" #: ../system-config-printer.py:2608 ../system-config-printer.py:2873 msgid "Searching for drivers" msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για οΎηγοÏ?Ï?" #: ../system-config-printer.py:2721 msgid "Fax" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2722 msgid "" "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " "should be used for this queue?" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3059 msgid "Searching for printers" msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?" #: ../system-config-printer.py:3305 msgid "Other" msgstr "Î?λλο" #: ../system-config-printer.py:3307 msgid " (Current)" msgstr " (΀Ï?ÎÏ?οΜ)" #: ../system-config-printer.py:3336 ../system-config-printer.py:3342 #: ../system-config-printer.py:3769 #, fuzzy msgid "Scanning..." msgstr "Î?εγÎΞÏ?ÎœÏ?η:" #: ../system-config-printer.py:3687 ../system-config-printer.py:3750 msgid "Verified" msgstr "Î?Ï?αληΞεÏ?Ï?ηκε" #: ../system-config-printer.py:3688 ../system-config-printer.py:3751 msgid "This print share is accessible." msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?." #: ../system-config-printer.py:3694 ../system-config-printer.py:3756 msgid "Inaccessible" msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌο" #: ../system-config-printer.py:3695 ../system-config-printer.py:3757 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?." #: ../system-config-printer.py:3802 msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3805 msgid "No queues" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3806 msgid "There are no queues available." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3861 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌÎΜοÏ? Ï?Ï?ηΜ Ï?αÏ?άλληλη ΞÏ?Ï?α." #: ../system-config-printer.py:3863 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌÎΜοÏ? Ï?Ï?η ΞÏ?Ï?α USB." #: ../system-config-printer.py:3865 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" "Î?ογιÏ?ΌικÏ? HPLIP για οΎήγηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ΌιαÏ? Ï?ολÏ?-" "λειÏ?οÏ?Ï?γικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?." #: ../system-config-printer.py:3868 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "Î?ογιÏ?ΌικÏ? HPLIP για οΎήγηÏ?η Ï?αΟ ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αΟΌιαÏ? Ï?ολÏ?-λειÏ?οÏ?Ï?γικήÏ? " "Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?." #: ../system-config-printer.py:3871 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "΀οÏ?ικÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? αΜιÏ?ΜεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Hardware Abstraction Layer (HAL)." #: ../system-config-printer.py:4115 #, fuzzy msgid "-- Select printer model --" msgstr "Î?Ï?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?Ï? βάÏ?η ΎεΎοΌÎÎœÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.py:4117 msgid "-- No matches found --" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4290 msgid " (recommended)" msgstr " (Ï?Ï?οÏ?ειΜÏ?ΌεΜοÏ?)" #: ../system-config-printer.py:4304 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο PPD ΎηΌιοÏ?Ï?γήΞηκε αÏ?Ï? Ï?ο foomatic." #: ../system-config-printer.py:4330 #, fuzzy msgid "OpenPrinting" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η" #: ../system-config-printer.py:4332 msgid "Distributable" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4334 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Î?αΜÎΜαÏ?" #: ../system-config-printer.py:4342 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. #: ../system-config-printer.py:4382 msgid "Database error" msgstr "ΣÏ?άλΌα βάÏ?ηÏ? ΎεΎοΌÎÎœÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.py:4383 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Î? οΎηγÏ?Ï? '%s' Ύε ÎŒÏ?οÏ?εί Μα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιηΞεί Όε Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. #: ../system-config-printer.py:4393 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί Μα εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s' για Μα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ " "Ï?οΜ οΎηγÏ?." #. This error came from trying to open the PPD file. #: ../system-config-printer.py:4400 msgid "PPD error" msgstr "ΣÏ?άλΌα PPD" #: ../system-config-printer.py:4402 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αΜάγΜÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PPD. ΠιΞαΜή αιÏ?ία ακολοÏ?Ξεί:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX #: ../system-config-printer.py:4413 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4414 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4450 ../system-config-printer.py:4488 #, fuzzy msgid "No Installable Options" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../system-config-printer.py:4534 msgid "Adding" msgstr "Î Ï?οÏ?Ξήκη" #: ../system-config-printer.py:4535 msgid "Adding printer" msgstr "Î Ï?οÏ?Ξήκη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.py:4696 msgid "Install driver" msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η οΎηγοÏ?" #: ../system-config-printer.py:4697 #, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌÎΜο." #: ../system-config-printer.py:4722 msgid "Missing driver" msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï?" #: ../system-config-printer.py:4723 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αΌΌα %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι " "εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌÎΜο. ΠαÏ?ακαλοÏ?Όε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιΜ Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ " "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή." #: ../system-config-printer.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../system-config-printer.glade.h:2 msgid "" "1\n" "2\n" "4\n" "6\n" "9\n" "16" msgstr "" "1\n" "2\n" "4\n" "6\n" "9\n" "16" #: ../system-config-printer.glade.h:8 #, fuzzy msgid "72 points per inch" msgstr "Ï?ηΌεία (72 Ï?ηΌεία αΜά ίΜÏ?Ï?α)" #: ../system-config-printer.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:10 msgid "<b>Banner</b>" msgstr "<b>ΠαΜÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:11 msgid "<b>Basic Server Settings</b>" msgstr "<b>Î?αÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? οΎηγοÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:12 msgid "<b>Common Options</b>" msgstr "<b>Î?οιΜÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:13 msgid "<b>Description</b>" msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή</b> " #: ../system-config-printer.glade.h:14 msgid "<b>Description</b> (optional)" msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή</b> (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)" #: ../system-config-printer.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<b>Download Printer Driver</b>" msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οΜ οΎηγÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:16 msgid "<b>Enter device URI</b>" msgstr "<b>Î?ιÏ?αγÏ?γή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:17 #, fuzzy msgid "<b>IPP Printer</b>" msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? SMB</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:18 msgid "<b>Image Options</b>" msgstr "<b>Î?Ï?ιλογÎÏ? εικÏ?ΜαÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:19 #, fuzzy msgid "<b>Installed Options</b>" msgstr "<b>Î?Ï?ιλογÎÏ? εικÏ?ΜαÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:20 #, fuzzy msgid "<b>License Terms</b>" msgstr "<b>Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:21 msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία LPD ΎικÏ?Ï?ακοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:22 msgid "<b>Location of the network printer</b>" msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία ΎικÏ?Ï?ακοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:23 msgid "<b>Location</b> (optional)" msgstr "<b>΀οÏ?οΞεÏ?ία</b> (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική)" #: ../system-config-printer.glade.h:24 #, fuzzy msgid "<b>Note</b>" msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:25 msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>" msgstr "<b>Î?λλεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? (Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηΌÎΜοÏ?Ï?)</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:26 msgid "<b>Policies</b>" msgstr "<b>ΠολιÏ?ικÎÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:27 msgid "<b>Printer Name</b>" msgstr "<b>Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:28 msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>" msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? Ï?οÏ? Ξα είΜαι ÎŒÎλη αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:29 msgid "<b>SMB Printer</b>" msgstr "<b>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? SMB</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:30 msgid "<b>Select Connection</b>" msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ΜΎεÏ?ηÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:31 #, fuzzy msgid "<b>Select Driver</b>" msgstr "<b>Î Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:32 msgid "<b>Settings of the serial port</b>" msgstr "<b>ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ? Ï?ειÏ?ιακήÏ? ΞÏ?Ï?αÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:33 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:34 msgid "<b>State</b>" msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:35 msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:36 msgid "<b>Text Options</b>" msgstr "<b>Î?Ï?ιλογÎÏ? κειΌÎΜοÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:37 msgid "" "<i>Not published\n" "See server settings</i>" msgstr "" "<i>Î?η ΎηΌοÏ?ιοÏ?οιηΌÎΜο\n" "Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ή</i>" #: ../system-config-printer.glade.h:39 msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" msgstr "<i>smb://[οΌάΎα_εÏ?γαÏ?ίαÏ?/]εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?[:ΞÏ?Ï?α]/εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</i>" #: ../system-config-printer.glade.h:40 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n" "\n" "Any changes you have made will be lost unless you apply them." msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αÏ?Όογή αλλαγÏ?Îœ;</span>\n" "\n" "Î?Ï?οιεÏ?ΎήÏ?οÏ?ε αλλαγÎÏ? ÎγιΜαΜ Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï? κι αΜ Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?ÎŒÏ?Ï?εÏ?ε." #: ../system-config-printer.glade.h:43 #, fuzzy msgid "A CUPS configuration tool." msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή - %s" #: ../system-config-printer.glade.h:44 msgid "Accepting jobs" msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Access Control" msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:46 msgid "Add or Remove Members" msgstr "Î Ï?οÏ?Ξήκη ή αÏ?αίÏ?εÏ?η ΌελÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:47 msgid "Allow printing for everyone except these users:" msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οΜÏ?αι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? οÏ?οιοΜΎήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:48 msgid "Allow printing from the Internet" msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οΜÏ?αι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?ιαΎίκÏ?Ï?ο" #: ../system-config-printer.glade.h:49 msgid "Allow remote administration" msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?εÏ?η αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜηÏ? ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:50 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Μα ακÏ?Ï?Ï?ΜοÏ?Îœ οÏ?οιαΎήÏ?οÏ?ε εÏ?γαÏ?ία (Ï?Ï?ι ÎŒÏ?Μο Ï?ιÏ? " "ΎικÎÏ? Ï?οÏ?Ï?)" #: ../system-config-printer.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Basic Server Settings" msgstr "<b>Î?αÏ?ικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? οΎηγοÏ?</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:52 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud Rate" #: ../system-config-printer.glade.h:53 msgid "Bottom margin:" msgstr "Î?άÏ?Ï? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:" #: ../system-config-printer.glade.h:54 msgid "Brightness:" msgstr "ΊÏ?Ï?ειΜÏ?Ï?ηÏ?α:" #: ../system-config-printer.glade.h:55 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:56 msgid "CUPS server:" msgstr "Î?ιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? CUPS:" #: ../system-config-printer.glade.h:57 msgid "Change..." msgstr "Î?λλαγή..." #: ../system-config-printer.glade.h:58 msgid "Characters per inch:" msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? αΜά ίΜÏ?Ï?α" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:60 msgid "Clean Print Heads" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:61 msgid "Columns:" msgstr "ΣtήλεÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "ΣÏ?Ï?λιο" #: ../system-config-printer.glade.h:63 msgid "Connect to CUPS server" msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS" #: ../system-config-printer.glade.h:64 msgid "Connecting" msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:66 #, no-c-format msgid "" "Connecting to Server:\n" "%s\n" msgstr "" "Î?ίΜεÏ?αι Ï?Ï?ΜΎεÏ?η Όε Ï?ο ΎιακοΌιÏ?Ï?ή:\n" "%s\n" #: ../system-config-printer.glade.h:69 msgid "Copies:" msgstr "Î?ÎœÏ?ίγÏ?αÏ?α:" #: ../system-config-printer.glade.h:70 msgid "Copy Printer" msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc." #: ../system-config-printer.glade.h:72 msgid "" "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:73 msgid "Data Bits" msgstr "Data Bits" #: ../system-config-printer.glade.h:74 msgid "" "Default\n" "1200\n" "2400\n" "4800\n" "9600\n" "19200\n" "38400\n" "57600\n" "115200" msgstr "" "Î Ï?οεÏ?ιλογή\n" "1200\n" "2400\n" "4800\n" "9600\n" "19200\n" "38400\n" "57600\n" "115200" #: ../system-config-printer.glade.h:83 msgid "" "Default\n" "8\n" "7" msgstr "" "Î Ï?οεÏ?ιλογή\n" "8\n" "7" #: ../system-config-printer.glade.h:86 msgid "" "Default\n" "None\n" "Odd\n" "Even" msgstr "" "Î Ï?οεÏ?ιλογή\n" "Î?αΜÎΜα\n" "ΠεÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?\n" "Î?Ï?Ï?ιεÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:90 msgid "" "Default\n" "None\n" "XON/XOFF (Software)\n" "RTS/CTS (Hardware)\n" "DTR/DSR (Hardware)" msgstr "" "Î Ï?οεÏ?ιλογή\n" "Î?αΜÎΜα\n" "XON/XOFF (λογιÏ?ΌικÏ?)\n" "RTS/CTS (Ï?λικÏ?)\n" "DTR/DSR (Ï?λικÏ?)" #: ../system-config-printer.glade.h:95 msgid "Deny printing for everyone except these users:" msgstr "Î?Ï?ΜηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Îœ αÏ?Ï? οÏ?οιοΜΎήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:96 msgid "Description:" msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:" #: ../system-config-printer.glade.h:97 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40 msgid "Device URI" msgstr "URI ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:98 msgid "Device URI:" msgstr "URI ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:99 msgid "Device description." msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?." #: ../system-config-printer.glade.h:100 msgid "DirectJet" msgstr "DirectJet" #: ../system-config-printer.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Driver details" msgstr "Î?Ύηγοί" #: ../system-config-printer.glade.h:103 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Î?ΜεÏ?γÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:104 msgid "Empty" msgstr "Î?Ύειο" #: ../system-config-printer.glade.h:105 msgid "Enabled" msgstr "Î?ΜεÏ?γÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:106 msgid "Ending Banner:" msgstr "΀ελικÏ? Ï?αΜÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:107 msgid "Error Policy: \t" msgstr "ΣÏ?άλΌα Ï?ολιÏ?ικήÏ?: \t" #: ../system-config-printer.glade.h:108 msgid "Find _Queue..." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:109 msgid "Finishings:" msgstr "΀ελειÏ?ΌαÏ?α:" #: ../system-config-printer.glade.h:110 msgid "Flow Control" msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οήÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:111 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:112 msgid "Gamma:" msgstr "Î?άΌΌα:" #: ../system-config-printer.glade.h:113 msgid "Hold until:" msgstr "Σε αΜαΌοΜή ÎŒÎÏ?Ï?ι:" #: ../system-config-printer.glade.h:114 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:115 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η Hue:" #: ../system-config-printer.glade.h:116 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" msgstr "Î?Ï?κολα αΜαγΜÏ?Ï?ιΌη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï? \"HP LaserJet Όε Duplexer\"" #: ../system-config-printer.glade.h:117 msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" msgstr "Î?Ï?κολα αΜαγΜÏ?Ï?ιΌη Ï?οÏ?οΞεÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? \"Î?Ï?γαÏ?Ï?ήÏ?ιο 1\"" #: ../system-config-printer.glade.h:118 msgid "IPP" msgstr "IPP" #: ../system-config-printer.glade.h:119 msgid "IPP Browser" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Installed Options" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:121 msgid "Job Options" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:122 msgid "Job priority:" msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α εÏ?γαÏ?ίαÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:123 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../system-config-printer.glade.h:124 msgid "Left margin:" msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:" #: ../system-config-printer.glade.h:125 msgid "" "Left to right, top to bottom\n" "Left to right, bottom to top\n" "Right to left, top to bottom\n" "Right to left, bottom to top\n" "Top to bottom, left to right\n" "Top to bottom, right to left\n" "Bottom to top, left to right\n" "Bottom to top, right to left" msgstr "" "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά, Ï?άΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?\n" "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά, κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?\n" "Î?εΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, Ï?άΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?\n" "Î?εΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?\n" "ΠάΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?, αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά\n" "ΠάΜÏ? Ï?Ï?οÏ? κάÏ?Ï?, ΎεΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά\n" "Î?άÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?, αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? ΎεΟιά\n" "Î?άÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?άΜÏ?, ΎεΟιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά" #: ../system-config-printer.glade.h:133 msgid "License:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:134 msgid "Lines per inch:" msgstr "Î?Ï?αΌΌÎÏ? αΜά ίΜÏ?Ï?α:" #: ../system-config-printer.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Local Driver" msgstr "΀οÏ?ικοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:136 msgid "Location:" msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία:" #: ../system-config-printer.glade.h:137 msgid "Make and Model:" msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή και ΌοΜÏ?Îλο:" #: ../system-config-printer.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Make and model:" msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή και ΌοΜÏ?Îλο:" #: ../system-config-printer.glade.h:139 msgid "Media:" msgstr "Î?ÎÏ?ο:" #: ../system-config-printer.glade.h:140 msgid "Members" msgstr "Î?Îλη" #: ../system-config-printer.glade.h:141 msgid "Mirror" msgstr "Î?αΞÏ?ÎÏ?Ï?ηÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:142 msgid "More" msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α" #: ../system-config-printer.glade.h:143 msgid "New Clas_s" msgstr "Î?Îα κλά_Ï?η" #: ../system-config-printer.glade.h:145 msgid "New _Printer" msgstr "_Î?ÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:146 msgid "New name for the printer" msgstr "Î?Îο Ï?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.glade.h:147 msgid "No, I do not accept this license" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:148 msgid "" "None\n" "Staple\n" "Punch\n" "Cover\n" "Bind\n" "Saddle stitch\n" "Edge stitch\n" "Fold\n" "Trim\n" "Bale\n" "Booklet maker\n" "Job offset\n" "Staple (top left)\n" "Staple (bottom left)\n" "Staple (top right)\n" "Staple (bottom right)\n" "Edge stitch (left)\n" "Edge stitch (top)\n" "Edge stitch (right)\n" "Edge stitch (bottom)\n" "Staple dual (left)\n" "Staple dual (top)\n" "Staple dual (right)\n" "Staple dual (bottom)\n" "Bind (left)\n" "Bind (top)\n" "Bind (right)\n" "Bind (bottom)" msgstr "" "Î?αΜÎΜα\n" "Staple\n" "Punch\n" "Cover\n" "Bind\n" "Saddle stitch\n" "Edge stitch\n" "Fold\n" "Trim\n" "Bale\n" "Booklet maker\n" "Job offset\n" "Staple (top left)\n" "Staple (bottom left)\n" "Staple (top right)\n" "Staple (bottom right)\n" "Edge stitch (left)\n" "Edge stitch (top)\n" "Edge stitch (right)\n" "Edge stitch (bottom)\n" "Staple dual (left)\n" "Staple dual (top)\n" "Staple dual (right)\n" "Staple dual (bottom)\n" "Bind (left)\n" "Bind (top)\n" "Bind (right)\n" "Bind (bottom)" #: ../system-config-printer.glade.h:176 msgid "" "One-sided\n" "Two-sided (long edge)\n" "Two-sided (short edge)" msgstr "" "Î?ία Ï?λεÏ?Ï?ά\n" "Î?Ï?ο Ï?λεÏ?Ï?ÎÏ? (Όεγάλη άκÏ?η)\n" "Î?Ï?ο Ï?λεÏ?Ï?ÎÏ? (ΌικÏ?ή άκÏ?η)" #: ../system-config-printer.glade.h:179 msgid "Operation Policy:" msgstr "ΠολιÏ?ική λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:180 msgid "Orientation:" msgstr "Î Ï?οÏ?αΜαÏ?ολιÏ?ÎŒÏ?Ï?:" #: ../system-config-printer.glade.h:181 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ΣελίΎεÏ? αΜά Ï?Ï?ÎΎιο Ï?λεÏ?Ï?άÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:182 msgid "Pages per side:" msgstr "ΣελίΎεÏ? αΜά Ï?λεÏ?Ï?ά:" #: ../system-config-printer.glade.h:183 msgid "Parity" msgstr "Parity" #: ../system-config-printer.glade.h:185 msgid "Please Wait" msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?Όε Ï?εÏ?ιΌÎΜεÏ?ε" #: ../system-config-printer.glade.h:186 msgid "Policies" msgstr "ΠολιÏ?ικÎÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Î?Ï?ιΞΌÏ?Ï? ΞÏ?Ï?αÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:188 msgid "" "Portrait (no rotation)\n" "Landscape (90°)\n" "Reverse landscape (270°)\n" "Reverse portrait (180°)" msgstr "" "ΠοÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο (Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή)\n" "΀οÏ?ίο (90°)\n" "Î?ΜάÏ?οΎο Ï?οÏ?ίο (270°)\n" "Î?ΜάÏ?οΎο Ï?οÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο (180°)" #: ../system-config-printer.glade.h:192 #, fuzzy msgid "" "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows<sup>®</sup> driver." msgstr "" "Î?Ï?Ï?εία PostScript Printer Description (PPD) ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα βÏ?εΞοÏ?Îœ Ï?Ï?Ï?Μά Ï?Ï?ο " "ΎίÏ?κο Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?εÏ?αι Όαζί Όε Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή. Î?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? PostScript αÏ?Ï?ά είΜαι " "Ï?Ï?Ï?Μά κοΌΌάÏ?ι Ï?οÏ? οΎηγοÏ? Windows<sup>®</sup>." #: ../system-config-printer.glade.h:193 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:68 msgid "Print Test Page" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:199 #, fuzzy msgid "Printer Properties" msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../system-config-printer.glade.h:200 msgid "Printer State:" msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:" #: ../system-config-printer.glade.h:201 #, fuzzy msgid "Printer model:" msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎΞηκε" #: ../system-config-printer.glade.h:202 msgid "Probe" msgstr "Î?ΜαζήÏ?ηÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Prompt user if authentication is required" msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Provide PPD file" msgstr "ΠαÏ?οÏ?ή PPD αÏ?Ï?είοÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:205 msgid "Queue:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:206 msgid "Require encryption" msgstr "Î?Ï?αίÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:207 msgid "Reset" msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά" #: ../system-config-printer.glade.h:208 msgid "Reset to system default" msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ηΜ Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:209 msgid "Right margin:" msgstr "Î?εΟιÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:" #: ../system-config-printer.glade.h:210 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: ../system-config-printer.glade.h:211 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: ../system-config-printer.glade.h:212 msgid "SMB Browser" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:213 msgid "Saturation:" msgstr "Î?οÏ?εÏ?ÎŒÏ?Ï?:" #: ../system-config-printer.glade.h:214 msgid "Save debugging information for troubleshooting" msgstr "Î?Ï?οΞήκεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?Îœ αÏ?οÏ?Ï?αλΌάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για αΜÏ?ιΌεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?οβληΌάÏ?Ï?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:215 msgid "Scale to fit" msgstr "Î?εγÎΞÏ?ÎœÏ?η/Ï?ΌίκÏ?Ï?ÎœÏ?η Ï?Ï?η Ï?ελίΎα" #: ../system-config-printer.glade.h:216 msgid "Scaling:" msgstr "Î?εγÎΞÏ?ÎœÏ?η:" #: ../system-config-printer.glade.h:217 msgid "Search for a printer driver to download" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:218 msgid "Select A File" msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:219 #, fuzzy msgid "Select printer from database" msgstr "Î?Ï?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?Ï? βάÏ?η ΎεΎοΌÎÎœÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:220 msgid "Serial" msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï?" #: ../system-config-printer.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Set As De_fault" msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλογή" #: ../system-config-printer.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Set As Default" msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλογή" #: ../system-config-printer.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Set authentication details now" msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>" #: ../system-config-printer.glade.h:224 msgid "Settings" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:225 msgid "Share published printers connected to this system" msgstr "" "Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η ΎηΌοÏ?ιεÏ?ÎŒÎÎœÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ Ï?οÏ? είΜαι Ï?Ï?ΜΎεΎεΌÎΜοι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ηΌα" #: ../system-config-printer.glade.h:226 msgid "Shared" msgstr "Î?οιΜή Ï?Ï?ήÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:227 msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:228 msgid "Show printers shared by other systems" msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?Îœ αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?α" #: ../system-config-printer.glade.h:229 msgid "Sides:" msgstr "ΠλεÏ?Ï?ÎÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:230 msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜεÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ για αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή. Î?ι " "εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ξα Ï?Ï?άΜοÏ?Îœ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ξα ΎιαΞÎÏ?οÏ?Îœ " "αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? αΜ ΎεΜ ÎÏ?οÏ?Îœ ήΎη οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ηΜ εÏ?αÏ?Όογή." #: ../system-config-printer.glade.h:231 msgid "Starting Banner:" msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αΜÏ?:" #: ../system-config-printer.glade.h:232 msgid "Supplier:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:233 msgid "System-Config-Printer" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:234 msgid "" "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " "for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" "Î? βάÏ?η ΎεΎοΌÎÎœÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή foomatic Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?Ï?εία ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή " "PostScript (PPD) Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ÎœÏ?αι αÏ?Ï? ΎιάÏ?οÏ?οÏ?Ï? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ? και εÏ?ίÏ?ηÏ? " "ÎŒÏ?οÏ?οÏ?Îœ Μα ΎηΌιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?Îœ αÏ?Ï?εία PPD για ÎΜα Όεγάλο αÏ?ιΞΌÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ (Ï?Ï?ι " "PostScript). Î?λλά γεΜικά, αÏ?Ï?εία PPD Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?οΜÏ?αι αÏ?Ï? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ? " "Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?Îœ καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιΌÎΜεÏ? ιΎιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή." #: ../system-config-printer.glade.h:235 msgid "" "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:236 msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:237 msgid "" "This is done by assuming that options with the same name do have the same " "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?αγΌαÏ?οÏ?οιήΞηκε ΎεÏ?Ï?ΌεΜοι Ï?Ï?ι οι εÏ?ιλογÎÏ? Όε Ï?ο ίΎιο Ï?ΜοΌα ÎÏ?οÏ?Îœ " "οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?ικά και Ï?ηΜ ίΎια εÏ?ΌηΜεία. ΡÏ?ΞΌίÏ?ειÏ? εÏ?ιλογÏ?Îœ Ï?οÏ? ΎεΜ Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Îœ Ï?Ï?ο " "ÎœÎο PPD Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ και ÎŒÏ?Μο εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κοΜÏ?αι Ï?Ï?ο ÎœÎο PPD Ξα Ï?εΞοÏ?Îœ Ï?Ï? " "Ï?Ï?οεÏ?ιλογή." #: ../system-config-printer.glade.h:238 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:243 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" "Î?ε αÏ?Ï?Ï?Îœ Ï?οΜ Ï?Ï?Ï?Ï?ο οι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?εÏ?Îœ Ξα Ï?αΞοÏ?Îœ. Î?ι " "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜεÏ? Ï?Ï?ΞΌίÏ?ειÏ? για Ï?ο ÎœÎο PPD Ξα Ï?Ï?ηÏ?ιΌοÏ?οιηΞοÏ?Îœ. " #: ../system-config-printer.glade.h:244 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Î?ια Μα Ï?Ï?οÏ?ΞÎÏ?εÏ?ε Όια ÎœÎα εÏ?ιλογή, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?ΜοΌα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? " "Ï?λαίÏ?ιο και κάΜÏ?ε κλικ για Ï?Ï?οÏ?Ξήκη." #: ../system-config-printer.glade.h:245 msgid "Top margin:" msgstr "ΠάΜÏ? Ï?εÏ?ιΞÏ?Ï?ιο:" #: ../system-config-printer.glade.h:246 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άΞεια αΜÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?Îœ εÏ?ιλογÏ?Îœ Ï?Ï?ΞΌίÏ?εÏ?Îœ αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αλιÏ? PPD. " #: ../system-config-printer.glade.h:247 msgid "URI:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:248 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Îœ ÎœÎÏ?Îœ PPD (ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ Postscript) Ï?Ï?Ï?Ï? είΜαι." #: ../system-config-printer.glade.h:250 #, fuzzy msgid "View Print _Queue" msgstr "Î?ÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:251 msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:252 msgid "Word wrap" msgstr "Î?ΜαΎίÏ?λÏ?Ï?η λÎΟεÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:253 #, fuzzy msgid "Yes, I accept this license" msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #: ../system-config-printer.glade.h:254 #, fuzzy msgid "_Connect..." msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:255 #, fuzzy msgid "_Create Class" msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜεÏ? κλάÏ?ειÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:256 #, fuzzy msgid "_Disable" msgstr "_Î?Ï?Ï?είο" #: ../system-config-printer.glade.h:257 msgid "_Do not apply" msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?Όογή" #: ../system-config-printer.glade.h:258 msgid "_Edit" msgstr "_Î?Ï?εΟεÏ?γαÏ?ία" #: ../system-config-printer.glade.h:259 ../applet.glade.h:9 msgid "_File" msgstr "_Î?Ï?Ï?είο" #: ../system-config-printer.glade.h:260 msgid "_Help" msgstr "_Î?οήΞεια" #: ../system-config-printer.glade.h:261 msgid "_Install" msgstr "_Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:262 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞÎÏ?Ï?Ï?η" #: ../system-config-printer.glade.h:263 #, fuzzy msgid "_Search" msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η" #: ../system-config-printer.glade.h:264 #, fuzzy msgid "_Server Settings..." msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ή" #: ../system-config-printer.glade.h:265 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:266 msgid "_Verify..." msgstr "E_Ï?αλήΞεÏ?Ï?η..." #: ../system-config-printer.glade.h:267 msgid "default" msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλογή" #: ../system-config-printer.glade.h:268 msgid "none" msgstr "Î?αΜÎΜαÏ?" #: ../system-config-printer.glade.h:269 msgid "points" msgstr "Ï?ηΌεία" #: ../system-config-printer.glade.h:270 #, fuzzy msgid "system-config-printer" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../system-config-printer.glade.h:272 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Configure printers" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ" #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 msgid "Printing" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η" #: ../statereason.py:85 msgid "Toner low" msgstr "ΧαΌηλÏ? toner" #: ../statereason.py:86 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ÎÏ?ει λίγο toner." #: ../statereason.py:87 msgid "Toner empty" msgstr "Î?Ύειο toner" #: ../statereason.py:88 #, python-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ ÎÏ?ει καΞÏ?λοÏ? toner." #: ../statereason.py:89 msgid "Cover open" msgstr "Î?ΜοιÏ?Ï?Ï? κάλÏ?ΌΌα" #: ../statereason.py:90 #, python-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "΀ο κάλÏ?ΌΌα είΜαι αΜοιÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'." #: ../statereason.py:91 msgid "Door open" msgstr "Î Ï?Ï?Ï?α αΜοιÏ?Ï?ή" #: ../statereason.py:92 #, python-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'." #: ../statereason.py:93 msgid "Paper low" msgstr "Î?ίγο Ï?αÏ?Ï?ί" #: ../statereason.py:94 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ÎÏ?ει λίγο Ï?αÏ?Ï?ί." #: ../statereason.py:95 msgid "Out of paper" msgstr "΀ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?ελείÏ?Ï?ε" #: ../statereason.py:96 #, python-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ ÎÏ?ει καΞÏ?λοÏ? Ï?αÏ?Ï?ί." #: ../statereason.py:97 msgid "Ink low" msgstr "Î?ίγο ΌελάΜι" #: ../statereason.py:98 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on ink." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ÎÏ?ει λίγο ΌελάΜι." #: ../statereason.py:99 msgid "Ink empty" msgstr "Î?Ύειο ΌελάΜι" #: ../statereason.py:100 #, python-format msgid "Printer '%s' has no ink left." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ ÎÏ?ει καΞÏ?λοÏ? ΌελάΜι." #: ../statereason.py:101 #, fuzzy msgid "Printer off-line" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../statereason.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "Printer `%s' is currently off-line." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ΎεΜ ÎÏ?ει καΞÏ?λοÏ? Ï?αÏ?Ï?ί." #: ../statereason.py:103 msgid "Not connected?" msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η;" #: ../statereason.py:104 #, python-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' ÎŒÏ?οÏ?εί Μα ΌηΜ είΜαι Ï?Ï?ΜΎεΎεΌÎΜοÏ?." #: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121 msgid "Printer error" msgstr "ΣÏ?άλΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../statereason.py:106 #, fuzzy, python-format msgid "There is a problem on printer `%s'." msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'." #: ../statereason.py:117 msgid "Printer report" msgstr "Î?ΜαÏ?οÏ?ά εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../statereason.py:119 msgid "Printer warning" msgstr "Î Ï?οειΎοÏ?οίηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../statereason.py:122 #, python-format msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s':·'%s'." #: ../troubleshoot/__init__.py:53 msgid "Printing troubleshooter" msgstr "" #: ../troubleshoot/base.py:26 msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main " "menu." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29 msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:146 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "_Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:80 #, fuzzy msgid "Invalid PPD File" msgstr "ΠαÏ?οÏ?ή PPD αÏ?Ï?είοÏ?" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:89 #, python-format msgid "" "The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'." msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?α είΜαι αΜοιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:105 #, fuzzy msgid "Missing Printer Driver" msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌÎΜο." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "" "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." msgstr "" "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' αÏ?αιÏ?εί Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο %s, Ï?ο οÏ?οίο Ï?ÎŒÏ?Ï? ΎεΜ είΜαι εγκαÏ?εÏ?Ï?ηΌÎΜο." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29 #, fuzzy msgid "Choose Network Printer" msgstr "Î?ÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30 msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36 msgid "Name" msgstr "Î?ΜοΌα" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "΀οÏ?οΞεÏ?ία" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70 #, fuzzy msgid "Not listed" msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ΜΎεÏ?η" #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30 #, fuzzy msgid "Choose Printer" msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31 msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30 #, fuzzy msgid "Choose Device" msgstr "Î?λλαγή URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31 msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30 msgid "Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31 msgid "" "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:35 msgid "Enable Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:143 msgid "Debug logging enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:145 msgid "Debug logging was already enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:31 msgid "" "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:35 msgid "Disable Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:123 msgid "Debug logging disabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:125 msgid "Debug logging was already disabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30 msgid "Error log messages" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31 msgid "There are messages in the error log." msgstr "" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 #, fuzzy msgid "Printer Location" msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:28 #, fuzzy msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" msgstr "Î?ΜαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ΜΎεΎεΌÎΜοÏ? Ï?Ï?ηΜ Ï?αÏ?άλληλη ΞÏ?Ï?α." #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 #, fuzzy msgid "Locally connected printer" msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α Μα ΎιαγÏ?αÏ?εί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s;" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:31 #, fuzzy msgid "Network printer" msgstr "Î?ÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 msgid "Queue Not Shared" msgstr "" #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 msgid "The CUPS printer on the server is not shared." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29 #, fuzzy msgid "Status Messages" msgstr "Î?ήΜÏ?Όα" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30 msgid "There are status messages associated with this queue." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:53 #, fuzzy, python-format msgid "The printer's state message is: `%s'." msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:78 msgid "Errors are listed below:" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83 msgid "Warnings are listed below:" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:55 #, fuzzy msgid "Test Page" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ΎοκιΌαÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ελίΎαÏ?" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:56 msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:71 msgid "Cancel All Jobs" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Î?Ï?αΜαÏ?οÏ?ά" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:107 msgid "Did the marked print jobs print correctly?" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:114 msgid "Yes" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:115 msgid "No" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:322 msgid "Error submitting test page" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:57 #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:67 #, python-format msgid "The reason given is: `%s'." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63 msgid "Queue Not Enabled" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 #, python-format msgid "The queue `%s' is not enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:72 msgid "" "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:32 msgid "Queue Rejecting Jobs" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:64 #, python-format msgid "The queue `%s' is rejecting jobs." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:71 msgid "" "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the " "`Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27 #, fuzzy msgid "Remote Address" msgstr "Î?Ï?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜοι εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:36 #, fuzzy msgid "Server name:" msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:43 msgid "Server IP address:" msgstr "" #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 msgid "CUPS Service Stopped" msgstr "" #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29 msgid "" "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "`cups' service." msgstr "" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27 msgid "Check Server Firewall" msgstr "" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 #, fuzzy msgid "It is not possible to connect to the server." msgstr "Î?ιαÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ξηκε Ï?Ï?άλΌα καÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:43 #, python-format msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server `%s'." msgstr "" #: ../troubleshoot/Shrug.py:27 msgid "Sorry!" msgstr "" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "" "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected " "some useful information to put in a bug report." msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:36 msgid "Trouble-shooting Printing" msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:38 msgid "" "In the next few screens I will ask you some questions about your problem " "with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:42 msgid "Click 'Forward' to begin." msgstr "" #: ../applet.py:135 msgid "Printer added" msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎΞηκε" #: ../applet.py:137 msgid "Missing printer driver" msgstr "Î?είÏ?ει οΎηγÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../applet.py:141 #, fuzzy msgid "Install printer driver" msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η οΎηγοÏ?" #: ../applet.py:142 #, python-format msgid "`%s' requires driver installation: %s." msgstr "" #: ../applet.py:150 #, python-format msgid "`%s' is ready for printing." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? `%s' είΜαι ÎÏ?οιΌοÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η." #: ../applet.py:153 msgid "Configure" msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η" #. Model mismatch #: ../applet.py:156 #, python-format msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? `%s' Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎΞηκε, γίΜεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? οΎηγοÏ? `%s'." #: ../applet.py:160 msgid "Find driver" msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η οΎηγοÏ?" #: ../applet.glade.h:1 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>\n" "\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ΜΞηΌαÏ?ικÏ?</span>\n" "\n" #: ../applet.glade.h:5 msgid "Printer status" msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../applet.glade.h:6 msgid "Re_print" msgstr "Î?_Ï?αΜεκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η" #: ../applet.glade.h:7 msgid "Show _completed jobs" msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η ολοκ_ληÏ?Ï?ÎŒÎÎœÏ?Îœ εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #: ../applet.glade.h:8 msgid "Show _printer status" msgstr "Î?ÎŒÏ?άΜιÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? _εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #: ../applet.glade.h:10 msgid "_Hide" msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η" #: ../applet.glade.h:11 msgid "_Hold" msgstr "_Î?Ï?άÏ?ηÏ?η" #: ../applet.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞÎÏ?Ï?Ï?η" #: ../applet.glade.h:13 msgid "_Release" msgstr "Î?Ï?ελεÏ?_ΞÎÏ?Ï?Ï?η" #: ../applet.glade.h:14 msgid "_View" msgstr "_Î Ï?οβολή" #: ../print-applet.desktop.in.h:1 msgid "Print Queue Applet" msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?Όογή οÏ?Ï?άÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?" #: ../print-applet.desktop.in.h:2 msgid "System tray icon for managing print jobs" msgstr "Î?ικοΜίΎιο ÎŒÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ? για ΎιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?" #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1 msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs" msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η, Ï?αÏ?Ï?η, Ï?Ï?ÎœÎÏ?εια ή εκ ÎœÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 msgid "Manage Print Jobs" msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?" #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 msgid "Select default printer" msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #, fuzzy #~ msgid "Create a new printer group" #~ msgstr "" #~ "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί ÎœÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s. Ï?Ï?ο\n" #~ "%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Create a new printer queue" #~ msgstr "" #~ "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί ÎœÎοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? %s. Ï?Ï?ο\n" #~ "%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Make:" #~ msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γεί" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" #~ "Name must be unique on the local machine!" #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί Μα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Îœ \"/\", \"#\" και Ï?ο κεΜÏ?" #~ msgid "This is the default printer" #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είΜαι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?" #~ msgid "No default printer set." #~ msgstr "Î?εΜ οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?." #~ msgid "Cancel Tests" #~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ελÎγÏ?Ï?Îœ" #, fuzzy #~ msgid "Authentication required" #~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>" #, fuzzy #~ msgid "Default Printer:" #~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #, fuzzy #~ msgid "Make Default" #~ msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλογή" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:" #, fuzzy #~ msgid "Search terms:" #~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι αΜαζήÏ?ηÏ?η για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?" #, fuzzy #~ msgid "Connect to a different print server" #~ msgstr "ΣÏ?ΜΎεÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή CUPS" #, fuzzy #~ msgid "Copy this printer queue" #~ msgstr "Î?ÎœÏ?ιγÏ?αÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #~ msgid "Goto Server" #~ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή" #, fuzzy #~ msgid "Password required" #~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αΜαβάΞΌιÏ?η" #~ msgid "_Goto Server" #~ msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?οΜ εΟÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή" #, fuzzy #~ msgid "Queue Not Accepting Jobs" #~ msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?Îœ" #, fuzzy #~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs." #~ msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?." #, fuzzy #~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled." #~ msgstr "Î? κοιΜÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? ΎεΜ είΜαι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιΌοÏ?." #, fuzzy #~ msgid "Printer's state reasons:" #~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the " #~ "printer is not shared." #~ msgstr "" #~ "Î? αÏ?οΌακÏ?Ï?Ï?ÎŒÎΜοÏ? ΎιακοΌιÏ?Ï?ήÏ? Ύε ÎŽÎÏ?Ξηκε Ï?ηΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η, καÏ?ά Ï?άÏ?α " #~ "Ï?ιΞαΜÏ?Ï?ηÏ?α ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ύε ΎιαÏ?ίΞεÏ?αι για κοιΜή Ï?Ï?ίÏ?η." #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Î?ΜοΌα Ï?Ï?Ï?Ï?ήΌαÏ?οÏ?" #~ msgid "Printername" #~ msgstr "Î?ΜοΌα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #~ msgid "Default printer is %s" #~ msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγΌÎΜοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? είΜαι %s" #~ msgid "Going to create a new class %s." #~ msgstr "Î?α ΎηΌιοÏ?Ï?γηΞεί ÎœÎα κλάÏ?η %s." #~ msgid " PPD " #~ msgstr " PPD " #~ msgid "<b>Comment about the Printer</b>" #~ msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οΜ εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>" #~ msgid "<b>Information about the PPD</b>" #~ msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λιο για Ï?ο PPD</b>" #~ msgid "About" #~ msgstr "ΠεÏ?ί" #~ msgid "About System-Config-Printer" #~ msgstr "ΠεÏ?ί Ï?Ï?ΞΌιÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?Όογή" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Î?ηΌιοÏ?Ï?γοί" #~ msgid "Change PPD" #~ msgstr "Î?λλαγή PPD" #~ msgid "Class Members" #~ msgstr "Î?Îλη κλάÏ?ηÏ?" #~ msgid "Comments: " #~ msgstr "ΣÏ?Ï?λια: " #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "ΠΜεÏ?ΌαÏ?ικά ΎικαιÏ?ΌαÏ?α" #~ msgid "Device" #~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Î?ΎηγÏ?Ï?" #~ msgid "Make Default Printer" #~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή" #~ msgid "PPD" #~ msgstr "PPD" #~ msgid "System-Config-Printer %s" #~ msgstr "ΡÏ?ΞΌιÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Îœ %s"
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=