[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/dnf5-automatic.8.po (Teil1/3)



Hallo zusammen,

anbei Teil 1/3 der Übersetzung der Handbuchseite dnf5-automatic.8.po
(28 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.26.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"

#. type: TH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "DNF5-AUTOMATIC"
msgstr "DNF5-AUTOMATIC"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "May 27, 2025"
msgstr "27. Mai 2025"

#. type: TH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "dnf5"
msgstr "dnf5"

#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid "dnf5-automatic - Automatic Command"
msgstr "dnf5-automatic - Automatic-Befehl"

#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

# FIXME B<dnf5 automatic [options]> → B<dnf5 automatic> [I<options>]
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid "B<dnf5 automatic [options]>"
msgstr "B<dnf5 automatic> [I<Optionen>]"

#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Alternative CLI to B<dnf upgrade> with specific facilities to make it "
"suitable to be executed automatically and regularly from systemd timers, cron "
"jobs and similar."
msgstr ""
"Alternative Befehlszeilenschnittstelle zu B<dnf upgrade> mit speziellen "
"Funktionen, um es für die automatische und regelmäßige Ausführung durch "
"Systemd-Timer, Cron-Jobs und Ähnliches geeignet zu machen."

# FIXME B</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf> → I</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf>
# FIXME B</etc/dnf/automatic.conf> → I</etc/dnf/automatic.conf>
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"The operation of the tool is controlled by configuration files. Default "
"values are set from B</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf> config "
"file. Host-specific overrides from B</etc/dnf/automatic.conf> are then "
"applied."
msgstr ""
"Die Funktionsweise des Werkzeugs wird über Konfigurationsdateien gesteuert. "
"Standardwerte werden in der Konfigurationsdatei I</usr/share/dnf5/dnf5-"
"plugins/automatic.conf> festgelegt. Rechnerspezifische Außerkraftsetzungen "
"aus I</etc/dnf/automatic.conf> werden dann angewendet."

# FIXME MOTD → B<motd>(5)
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"The tool synchronizes package metadata as needed and then checks for updates "
"available for the given system and then either exits, downloads the packages "
"or downloads and applies the updates. The outcome of the operation is then "
"reported by a selected mechanism, for instance via the standard output, email "
"or MOTD messages."
msgstr ""
"Das Werkzeug synchronisiert die Paket-Metadaten nach Bedarf und prüft "
"anschließend, ob Aktualisierungen für das jeweilige System verfügbar sind. "
"Anschließend wird der Vorgang entweder beendet und die Pakete "
"heruntergeladen, oder heruntergeladen und angewendet. Das Ergebnis des "
"Vorgangs wird dann über einen ausgewählten Mechanismus gemeldet, "
"beispielsweise über die Standardausgabe, E-Mail oder B<motd>(5)-Nachrichten."

# FIXME systemd → B<systemd>(1)
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"The systemd timer unit B<dnf5-automatic.timer> will behave as the "
"configuration file specifies (see below) with regard to whether to download "
"and apply updates."
msgstr ""
"Die B<systemd>(1)-Timer-Unit B<dnf5-automatic.timer> verhält sich "
"hinsichtlich des Herunterladens und Anwendens von Aktualisierungen wie in der "
"Konfigurationsdatei angegeben (siehe unten)."

#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--timer>"
msgstr "B<--timer>"

# FIXME no-wrap doesn't make sense here
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Apply random delay before execution.\n"
msgstr "Verzögert die Ausführung um eine zufällige Zeitspanne.\n"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"The following options can be used to override values from the configuration "
"file."
msgstr ""
"Mit den folgenden Optionen können Werte aus der Konfigurationsdatei außer "
"Kraft gesetzt werden."

#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--downloadupdates>"
msgstr "B<--downloadupdates>"

# FIXME updated packages → packages to update
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Automatically download updated packages.\n"
msgstr "lädt aktualisierte Pakete automatisch herunter.\n"

#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--no-downloadupdates>"
msgstr "B<--no-downloadupdates>"

# FIXME updated packages → packages to update
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Do not automatically download updated packages.\n"
msgstr "lädt aktualisierte Pakete nicht automatisch herunter.\n"

#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--installupdates>"
msgstr "B<--installupdates>"

# FIXME --downloadupdates → B<--downloadupdates>
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Automatically install downloaded updates (implies --downloadupdates).\n"
msgstr "installiert heruntergeladene Aktualisierungen automatisch (impliziert B<--downloadupdates>).\n"

#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--no-installupdates>"
msgstr "B<--no-installupdates>"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Do not automatically install downloaded updates.\n"
msgstr "installiert heruntergeladene Aktualisierungen nicht automatisch.\n"

#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "RUN DNF5 AUTOMATIC SERVICE"
msgstr "DEN DNF5-AUTOMATIKDIENST AUSFÜHREN"

# FIXME systemd → B<systemd>(1)
# FIXME B</etc/dnf/automatic.conf> → I</etc/dnf/automatic.conf>
# FIXME B</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf> → I</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf>
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"The service is typically executed using the systemd timer B<dnf5-"
"automatic.timer>\\&. To configure the service, customize the B</etc/dnf/"
"automatic.conf> file. You can either copy the distribution config file from "
"B</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/automatic.conf> and use it as a baseline, or "
"create your own configuration file from scratch with only the required "
"overrides."
msgstr ""
"Der Dienst wird typischerweise mit dem B<systemd>(1)-Timer B<dnf5-"
"automatic.timer>\\& ausgeführt. Um den Dienst zu konfigurieren, passen Sie "
"die Datei I</etc/dnf/automatic.conf> an. Sie können entweder die "
"Konfigurationsdatei der Distribution aus I</usr/share/dnf5/dnf5-plugins/"
"automatic.conf> kopieren und als Basis verwenden oder eine eigene "
"Konfigurationsdatei von Grund auf neu erstellen und dabei nur die "
"erforderlichen Änderungen vornehmen."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Then enable the timer unit:"
msgstr "Dann aktivieren Sie die Timer-Unit:"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
msgid "B<systemctl enable --now dnf5-automatic.timer>"
msgstr "B<systemctl enable --now dnf5-automatic.timer>"

Reply to: