[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://samhain/po/de.po



Bitte korrekturlesen.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samhain 1.7.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samhain@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Feltel <sebastian@feltel.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Samhain file integrity database creation"
msgstr "Samhain Dateiintegritätsdatenbankerstellung"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Samhain requires a file integrity database to operate. This database is "
"created based on the current content of the directories and files that are "
"set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/"
"samhainrc)."
msgstr ""
"Samhain benötigt eine Dateiintegritätsdatenbank, um zu funktionieren. Diese "
"Datenbank wird auf Grundlage des aktuellen Inhalts der Verzeichnisse und "
"Dateien erstellt, die gemäß der Konfigurationsdatei (/etc/samhain/samhainrc) "
"überwacht werden sollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This system does not have a database but it can be created now.  Without a "
"database, the samhain service will fail to start."
msgstr ""
"Dieses System verfügt über keine Datenbank, aber sie kann jetzt erstellt "
"werden. Ohne eine Datenbank kann der Samhain-Dienst nicht gestartet werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here,  "
"adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
msgstr ""
"Wenn Sie die Konfiguration des Dienstes anpassen möchten, wählen Sie hier "
"'Nein'. Passen Sie die Konfiguration an und führen Sie dann 'samhain -t "
"init' aus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. "
"Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on "
"your system's setup and number of files."
msgstr ""
"Wenn Sie mit der Standardkonfiguration fortfahren möchten, wählen Sie hier "
"'Ja'. Beachten Sie, dass die Initialisierung je nach Systemkonfiguration und "
"Anzahl der Dateien lange dauern kann."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Samhain initialization"
msgstr "Initialisierung von Samhain"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages "
"regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-"
"init.log"
msgstr ""
"Die Datenbank für Samhain wird jetzt initialisiert. Fehlermeldungen und "
"Hinweise dazu können Sie in der Datei /var/log/samhain/samhain-init.log "
"nachlesen"

Reply to: