[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5.conf.5.po (Teil 14/16)



Hallo Mario,
Am Tue, Jun 24, 2025 at 07:06:13PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> # FIXME B</usr/share/dnf5/repos.override.d/> → I</usr/share/dnf5/repos.override.d/>
> # FIXME B</etc/dnf5/repos.override.d/> → I</etc/dnf5/repos.override.d/>
> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Files from B</usr/share/dnf5/repos.override.d/> and B</etc/dnf5/"
> "repos.override.d/> are loaded in an alphabetically sorted list. In case files "
> "have the same name, the file from B</etc/dnf5/repos.override.d/> is used.  "
> "This implies the list has only unique filenames. This also implies that the "
> "repository configuration files can be simply masked by creating a file with "
> "the same name in the B</etc> override directory."
> msgstr ""
> "Dateien aus I</usr/share/dnf5/repos.override.d/> und I</etc/dnf5/"
> "repos.override.d/> werden in einer alphabetisch sortierten Liste geladen. Bei "
> "gleichen Namen wird die Datei aus I</etc/dnf5/repos.override.d/> "
> "verwendet.Die Liste enthält daher nur eindeutige Dateinamen. Dies bedeutet "
> "auch, dass die Paketquellen-Konfigurationsdateien einfach maskiert werden "
> "können, indem eine gleichnamige Datei im Außerkraftsetzungs-Verzeichnis B</"
> "etc> erstellt wird."

Das englische Original ist hier nicht ganz präsise, /etc ist ja nicht
das Außerkraftsetzungsverzeichnis, sondern selbiges liegt darin,
daher:
B</etc> → in I</etc>

(wg. B<> → I<> ein FIXME)

> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "The options from the files are applied in the order they are loaded. The last "
> "option wins."
> msgstr ""
> "Die Optionen werden in der Reihenfolge angewendet, wie sie aus den Dateien "
> "geladen werden.Die letzte Option gewinnt."

s/werden.Die/werden. Die/

Weiter oben hast Du „wins“ anders umformuliert, ggf. einheitlich?

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: