Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 16 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 17:09+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: ds C+ #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #. ======================================================================== #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Title" #. ======================================================================== #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PERLLEXWARN 1" msgstr "PERLLEXWARN 1" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PERLLEXWARN" msgstr "PERLLEXWARN" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-11-25" msgstr "25. November 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "perl v5.36.0" msgstr "perl v5.36.0" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Perl Programmers Reference Guide" msgstr "Perl-Referenzanleitung für Programmierer" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "perllexwarn - Perl Lexical Warnings" msgstr "perllexwarn - Lexikalische Perl-Warnungen" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: IX #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Header" msgstr "Header" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Perl v5.6.0 introduced lexical control over the handling of warnings by " "category. The CW<\\*(C`warnings\\*(C'> pragma generally replaces the " "command line flag \\&B<-w>. Documentation on the use of lexical warnings, " "once partly found in this document, is now found in the warnings " "documentation." msgstr "" "Perl v5.6.0 führte eine lexikalische Steuerung über die Handhabung von " "Warnungen pro Kategorie ein. Das Pragma CW<\\*(C`warnings\\*(C'> ersetzt im " "Allgemeinen den Befehlszeilenschalter \\&B<-w>. Die Dokumentation zu " "lexikalischen Warnungen, die teilweise in diesem Dokument gefunden werden " "konnte, kann jetzt in der Dokumenation zu Warnungen gefunden werden." #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "2025-02-16" msgstr "16. Februar 2025" #. type: TH #: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "perl v5.40.1" msgstr "perl v5.40.1" #. type: TH #: fedora-42 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2025-01-20" msgstr "20. Januar 2025" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2024-08-26" msgstr "26. August 2024"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature