[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/dnf4-local.8.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.

Es sind insgesamt 21 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-02 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DNF4-LOCAL"
msgstr "DNF4-LOCAL"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Aug 22, 2024"
msgstr "22. August 2024"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.9.0"
msgstr "4.9.0"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "dnf4-local - DNF local Plugin"
msgstr "dnf4-local - DNF local Plugin"

#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Automatically copy all downloaded packages to a repository on the local "
"filesystem and generating repo metadata."
msgstr ""
"Automatisch alle heruntergeladenen Pakete in eine Paketquelle auf dem "
"lokalen Dateisystem kopieren und die Paketquellen-Metadaten erstellen."

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "B<NOTE:>"
msgstr "B<HINWEIS:>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Generating repo metadata will work only if you have installed "
"B<createrepo_c> package."
msgstr ""
"Die Erstellung der Metadaten der Paketquelle funktioniert nur, falls Sie das "
"Paket B<createrepo_c> installiert haben."

#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "B</etc/dnf/plugins/local.conf>"
msgstr "B</etc/dnf/plugins/local.conf>"

# FIXME .: → :
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The minimal content of conf file should contain B<main> and B<createrepo> "
"sections with B<enabled> parameter, otherwise plugin will not work.:"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei sollte mindestens die Abschnitte B<main> und "
"B<createrepo> mit dem Parameter B<enabled> enthalten, andernfalls wird das "
"Plugin nicht funktionieren:"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"[main]\n"
"enabled = true\n"
msgstr ""
"[main]\n"
"enabled = true\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"[createrepo]\n"
"enabled = true\n"
msgstr ""
"[createrepo]\n"
"enabled = true\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"For B<main> section you can specify B<repodir> paramater which sets path to "
"local repository."
msgstr ""
"Für den Abschnitt B<main> können Sie den Parameter B<repodir> angeben, der "
"den Pfad auf die lokale Paketquelle setzt."

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "Other options and comments you can find in configuration file."
msgstr ""
"Sie können andere Optionen und Kommentare in der Konfigurationsdatei finden."

#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core DNF Plugins."

#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: