Hallo Mitübersetzer, die Vorlage von aptitude habe ich in zwei Blöcke geteilt, die ich weiter unterteilt zur Diskussion stelle. Der erste Block bezieht sich auf Zeichenketten, die als "fuzzy" markiert sind, bei denen mir aber nicht klar ist, was zu ändern wäre. Hinzugefügt habe ich in diesem Block fast nichts. Wo doch ist es markiert. Zum Zwecke der Filterung habe ich "fuzzy" durch "guzzy" ersetzt. Das muss zum Schluss natürlich überarbeitet werden. Jeder Teil vom ersten Block umfasst etwa 20 Zeichenketten. Hier kommt Teil 3/4. Vielen Dank für die Hilfe, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
#: src/main.cc:208 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " show Display detailed info about a package.\n" msgstr " show Details über ein Paket anzeigen\n" #: src/main.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "" " showsrc Display detailed info about a source package (apt " "wrapper).\n" msgstr " show Details über ein Paket anzeigen\n" #: src/main.cc:210 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " versions Displays the versions of specified packages.\n" msgstr " versions Versionen der angegebenen Pakete anzeigen\n" #: src/main.cc:211 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " clean Erase downloaded package files.\n" msgstr " clean Heruntergeladene Paketdateien löschen\n" #: src/main.cc:212 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " autoclean Erase old downloaded package files.\n" msgstr " autoclean Alte heruntergeladene Paketdateien löschen\n" #: src/main.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " changelog View a package's changelog.\n" msgstr " changelog Änderungsprotokoll (Changelog) eines Pakets anzeigen\n" #: src/main.cc:214 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " download Download the .deb file for a package (apt wrapper).\n" msgstr " download Die .deb-Datei eines Pakets herunterladen\n" #: src/main.cc:215 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " source Download source package (apt wrapper).\n" msgstr " -u Neue Paketlisten beim Start herunterladen\n" #: src/main.cc:216 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " reinstall Reinstall a currently installed package.\n" msgstr "" " reinstall Herunterladen und (eventuell) neu installieren eines " "aktuell\n" " installierten Pakets\n" #: src/main.cc:217 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "" " why Explain why a particular package should be installed.\n" msgstr "" " -V Anzeigen, welche Version eines Pakets installiert wird\n" #: src/main.cc:218 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "" " why-not Explain why a particular package cannot be installed.\n" msgstr "" " -V Anzeigen, welche Version eines Pakets installiert wird\n" #: src/main.cc:220 #, c-format +#, guzzy neue Zeichenkette msgid " add-user-tag Add user tag to packages/patterns.\n" -msgstr "" +msgstr " add-user-tag Hinzufügen von Benutzermarkierung zu Pakete/Muster.\n" #: src/main.cc:221 #, c-format +#, guzzy neue Zeichenkette msgid " remove-user-tag Remove user tag from packages/patterns.\n" -msgstr "" +msgstr "remove-user-tag Entferne Benutzermarkierung von Paketen/Mustern.\n" #: src/main.cc:223 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: src/main.cc:224 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " -h This help text.\n" msgstr " -h Dieser Hilfetext\n" #: src/main.cc:226 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "" " --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" msgstr "" " --gui Die GTK-Oberfläche verwenden, selbst wenn dies in der\n" " Konfiguration deaktiviert ist\n" #: src/main.cc:228 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" msgstr "" " --no-gui Nicht die GTK-Oberfläche verwenden, selbst wenn verfügbar\n" #: src/main.cc:230 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" msgstr " --qt Die Qt-Oberfläche verwenden\n" #: src/main.cc:231 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid "" " --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the " "configuration.\n" msgstr "" " --no-qt Nicht die Qt-Oberfläche verwenden, selbst wenn dies in der\n" " Konfiguration aktiviert ist\n" #: src/main.cc:233 -#, fuzzy, c-format +#, guzzy, c-format msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" msgstr " -s Aktionen simulieren, aber nicht wirklich durchführen\n"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature