Moin, anbei die geänderten oder neuen Zeichenketten der Handbuchseite von apt-listchanges mit der Bitte um konstruktive Kritik. Vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of aptlistchanges to German. # Copyright (C) 2016 Robert Luberda, 2010-1015 Sandro Tosi, # 2005-2010 Pierre Habouzit, 2000-2005 Matt Zimmerman. # This file is distributed under the same license as the # apt-listchanges package. # Copyright of this file Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2017, 2019. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021,2023,2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-31 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 08:07+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-listchanges.xml:380 msgid "" "This option selects whether news (from NEWS.Debian et al.), changelogs (from " "changelog.Debian et al.) or both should be displayed. The default is to " "display news when running as an APT plugin, or both otherwise." msgstr "" "Diese Option wählt aus, ob Neuigkeiten (von NEWS.Debian und anderen), " "Changelogs (von changelog.Debian und anderen) oder beides angezeigt werden " "soll. Standardmäßig werden beim Betrieb als APT-Erweiterung nur Neuigkeiten " "angezeigt, ansonsten beide." #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-listchanges.xml:684 msgid "SEEN DATABASE INITIALIZATION" msgstr "GESEHEN-DATENBANK-INITIALISIERUNG" #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:687 msgid "" "When <command>apt-listchanges</command> is installed for the first time or " "upgraded from an old version that did not use the current seen database " "format, it enables a <command>systemd</command> timer, <command>apt-" "listchanges.timer</command>, which attempts hourly to activate <command>apt-" "listchanges.service</command>, which scans the changelog and NEWS files of " "all installed packages and uses their contents to populate the seen database." msgstr "" "Wird <command>apt-listchanges</command> erstmalig installiert oder von einer " "älteren Version aktualisiert, die nicht das aktuelle Format der Gesehen-" "Datenbank verwandte, wird ein <command>systemd</command>-Timer <command>apt-" "listchanges.timer</command> aktiviert, der stündlich versucht, <command>apt-" "listchanges.service</command> zu aktivieren, der die changelog- und NEWS-" "Dateien aller installierten Pakete durchsucht und ihren Inhalt dazu " "verwendet, die Gesehen-Datenbank zu befüllen." #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:697 msgid "" "Pre-populating the database like this makes <command>apt-listchanges</" "command> run faster because it then doesn't have to parse the changelog and " "NEWS files of currently installed packages during upgrades when determining " "which new entries to display." msgstr "" "Durch die Vorabbefüllung der Datenbank auf diese Art wird <command>apt-" "listchanges</command> beschleunigt, da es dann nicht die changelog- und NEWS-" "Dateien der aktuell installierten Pakete während der Aktualisierungen " "auswerten muss, um zu bestimmen, welche neuen Einträge anzuzeigen sind." #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:704 msgid "" "Pre-populating the database should only need to be done once on any given " "host, since from that point forward <command>apt-listchanges</command> " "updates the database automatically during upgrades. Therefore, after the " "service runs successfully to completion, the timer is automatically disabled." msgstr "" "Die Vorbefüllung der Datenbank sollte auf jedem Rechner nur einmalig " "erfolgen, da von diesem Zeitpunkt an <command>apt-listchanges</command> die " "Datenbank während Upgrades automatisch aktualisiert. Daher wird der Timer " "automatisch deaktiviert, nachdem der Dienst erfolgreich abgeschlossen wurde." #, new #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-listchanges.xml:711 msgid "" "If for some reason you believe the <command>apt-listchanges</command> seen " "database is incomplete or inaccurate, you can rebuild it by removing " "<filename>/var/lib/apt/listchanges</filename> and then executing " "<command>systemctl start apt-listchanges.service</command>. Note that this " "runs to completion in the foreground." msgstr "" "Falls Sie aus irgendeinem Grund annehmen, dass die Gesehen-Datenbank von " "<command>apt-listchanges</command> unvollständig oder ungenau ist, können " "Sie sie durch Entfernen von <filename>/var/lib/apt/listchanges</filename> " "und dann Ausführen von <command>systemctl start apt-listchanges." "service</command> neu bauen. Beachten Sie, dass diese Ausführung komplett im " "Vordergrund erfolgt."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature