[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/airscan-discover.1.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

Es sind insgesamt 34 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 16:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AIRSCAN-DISCOVER"
msgstr "AIRSCAN-DISCOVER"

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "Januar 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<airscan-discover> - Discover sane-airscan compatible scanners"
msgstr "B<airscan-discover> - Ermittlung Sane-Airscan-kompatibler Scanner"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid "B<airscan-discover [options]>"
msgstr "B<airscan-discover [Optionen]>"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME Missing full stop
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"B<airscan-discover> is a command-line tool to find eSCL and WSD scanners on "
"a local network"
msgstr ""
"B<airscan-discover> ist ein Befehlszeilenwerkzeug zum Auffinden von eSCL- "
"und WSD-Scannern im lokalen Netzwerk."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"It uses Avahi to discover DNS-SD devices and its own implementation of WS-"
"Discovery to discover WSD devices."
msgstr ""
"Es verwendet Avahi, um DNS-SD-Geräte zu ermitteln und seine eigene "
"Implementierung von WS-Discovery, um WSD-Geräte zu ermitteln."

# FIXME sane-airscan → B<sane-airscan>(5)
# FIXME B</etc/sane.d/airscan.conf> → I</etc/sane.d/airscan.conf>
# FIXME Missing full stop
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"On success, it outputs a fragment of sane-airscan configuration file, that "
"can be directly added to B</etc/sane.d/airscan.conf>"
msgstr ""
"Im Erfolgsfall gibt es ein Fragment der B<sane-airscan>(5)-"
"Konfigurationsdatei aus, das direkt zu I</etc/sane.d/airscan.conf> "
"hinzugefügt werden kann."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: TP
#: archlinux fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-test-fast> or B<--test-fast>"
msgstr "B<-test-fast> oder B<--test-fast>"

# FIXME ane-airscan(5) → B<sane-airscan>(5)    // Note also spelling!!
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid "Fast discovery mode (see ane-airscan(5) for details)"
msgstr "Schneller Ermittlungsmodus (siehe B<sane-airscan>(5) zu Details)."

#. type: TP
#: archlinux fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-test-auto> or B<--test-auto>"
msgstr "B<-test-auto> oder B<--test-auto>"

# FIXME ane-airscan(5) → B<sane-airscan>(5)    // Note also spelling!!
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid "Automatic protocol selection (see ane-airscan(5) for details)"
msgstr "Automatische Protokollauswahl (siehe B<sane-airscan>(5) zu Details)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Print debug messages to console"
msgstr "Fehlersuchmeldungen auf der Konsole ausgeben."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Write a very detailed protocol trace to B<airscan-discover-zeroconf.log> and "
"B<airscan-discover-zeroconf.tar>"
msgstr ""
"Schreibt ein sehr detaillierte Protokollaufzeichnung nach B<airscan-discover-"
"zeroconf.log> und B<airscan-discover-zeroconf.tar>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Print help screen"
msgstr "Gibt einen Hilfebildschirm aus."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<airscan-discover-zeroconf.log>"
msgstr "B<airscan-discover-zeroconf.log>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Protocol trace"
msgstr "Protokollaufzeichnung"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<airscan-discover-zeroconf.tar>"
msgstr "B<airscan-discover-zeroconf.tar>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Non-textual messages, if any, saved here. Textual (i.e., XML) messages "
"included directly into the .log file"
msgstr ""
"Nicht Textmeldungen, falls vorhanden, werden hier gespeichert. Textuelle (d."
"h. XML-)Meldungen werden direkt in die .log-Datei aufgenommen."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME B<sane(7), sane-airscan(5)> → B<sane>(7), B<sane-airscan>(5)
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid "B<sane(7), sane-airscan(5)>"
msgstr "B<sane>(7), B<sane-airscan>(5)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#, no-wrap
msgid "May 2020"
msgstr "Mai 2020"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40
msgid "B<airscan-discover [-h] [-d] [-t]>"
msgstr "B<airscan-discover [-h] [-d] [-t]>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40
msgid "sane(7), sane-airscan(5)"
msgstr "B<sane>(7), B<sane-airscan>(5)"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: