Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 34 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-09 06:28+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "AIRSCAN-DISCOVER" msgstr "AIRSCAN-DISCOVER" #. type: TH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "Januar 2024" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "SANE Scanner Access Now Easy" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<airscan-discover> - Discover sane-airscan compatible scanners" msgstr "B<airscan-discover> - Ermittlung Sane-Airscan-kompatibler Scanner" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "B<airscan-discover [options]>" msgstr "B<airscan-discover [Optionen]>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # FIXME Missing full stop #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "B<airscan-discover> is a command-line tool to find eSCL and WSD scanners on " "a local network" msgstr "" "B<airscan-discover> ist ein Befehlszeilenwerkzeug zum Auffinden von eSCL- " "und WSD-Scannern im lokalen Netzwerk." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "It uses Avahi to discover DNS-SD devices and its own implementation of WS-" "Discovery to discover WSD devices." msgstr "" "Es verwendet Avahi, um DNS-SD-Geräte zu ermitteln und seine eigene " "Implementierung von WS-Discovery, um WSD-Geräte zu ermitteln." # FIXME sane-airscan → B<sane-airscan>(5) # FIXME B</etc/sane.d/airscan.conf> → I</etc/sane.d/airscan.conf> # FIXME Missing full stop #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "On success, it outputs a fragment of sane-airscan configuration file, that " "can be directly added to B</etc/sane.d/airscan.conf>" msgstr "" "Im Erfolgsfall gibt es ein Fragment der B<sane-airscan>(5)-" "Konfigurationsdatei aus, das direkt zu I</etc/sane.d/airscan.conf> " "hinzugefügt werden kann." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: TP #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-test-fast> or B<--test-fast>" msgstr "B<-test-fast> oder B<--test-fast>" # FIXME ane-airscan(5) → B<sane-airscan>(5) // Note also spelling!! #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "Fast discovery mode (see ane-airscan(5) for details)" msgstr "Schneller Ermittlungsmodus (siehe B<sane-airscan>(5) zu Details)." #. type: TP #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-test-auto> or B<--test-auto>" msgstr "B<-test-auto> oder B<--test-auto>" # FIXME ane-airscan(5) → B<sane-airscan>(5) // Note also spelling!! #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "Automatic protocol selection (see ane-airscan(5) for details)" msgstr "Automatische Protokollauswahl (siehe B<sane-airscan>(5) zu Details)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "Print debug messages to console" msgstr "Fehlersuchmeldungen auf der Konsole ausgeben." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "B<-t>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Write a very detailed protocol trace to B<airscan-discover-zeroconf.log> and " "B<airscan-discover-zeroconf.tar>" msgstr "" "Schreibt ein sehr detaillierte Protokollaufzeichnung nach B<airscan-discover-" "zeroconf.log> und B<airscan-discover-zeroconf.tar>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "B<-h>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "Print help screen" msgstr "Gibt einen Hilfebildschirm aus." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<airscan-discover-zeroconf.log>" msgstr "B<airscan-discover-zeroconf.log>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "Protocol trace" msgstr "Protokollaufzeichnung" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<airscan-discover-zeroconf.tar>" msgstr "B<airscan-discover-zeroconf.tar>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Non-textual messages, if any, saved here. Textual (i.e., XML) messages " "included directly into the .log file" msgstr "" "Nicht Textmeldungen, falls vorhanden, werden hier gespeichert. Textuelle (d." "h. XML-)Meldungen werden direkt in die .log-Datei aufgenommen." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME B<sane(7), sane-airscan(5)> → B<sane>(7), B<sane-airscan>(5) #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "B<sane(7), sane-airscan(5)>" msgstr "B<sane>(7), B<sane-airscan>(5)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>" msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #, no-wrap msgid "May 2020" msgstr "Mai 2020" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 msgid "B<airscan-discover [-h] [-d] [-t]>" msgstr "B<airscan-discover [-h] [-d] [-t]>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 msgid "sane(7), sane-airscan(5)" msgstr "B<sane>(7), B<sane-airscan>(5)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature