Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 38 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 08:55+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: IX #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "ybmtopbm" msgstr "ybmtopbm" #. type: TH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "06 March 1990" msgstr "6. März 1990" #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "ybmtopbm - convert a Bennet Yee \"face\" file into a portable bitmap" msgstr "" "ybmtopbm - Eine Bennet-Yee-»face«-Datei in eine portierbare Rastergraphik " "konvertieren" #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "B<ybmtopbm> [I<facefile>]" msgstr "B<ybmtopbm> [I<face-Datei>]" #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # FIXME I<face> and I<xbm> → B<face> and B<xbm> #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "Reads a file acceptable to the I<face> and I<xbm> programs by Bennet Yee " "(bsy+@cs.cmu.edu)." msgstr "" "Liest eine Datei, die von den Programmen B<face> und B<xbm> von Bennet Yee " "(bsy+@cs.cmu.edu) akzeptiert wird." #. type: IX #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "face" msgstr "face" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "Writes a portable bitmap as output." msgstr "Schreibt eine portierbare Rastergraphik als Ausgabe." #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME pbmtoybm(1), pbm(5), face(1), face(5), xbm(1) → B<pbmtoybm>(1), B<pbm>(5), B<face>(1), B<face>(5), B<xbm>(1) #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "pbmtoybm(1), pbm(5), face(1), face(5), xbm(1)" msgstr "B<pbmtoybm>(1), B<pbm>(5), B<face>(1), B<face>(5), B<xbm>(1)" #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1991 by Jamie Zawinski and Jef Poskanzer." msgstr "Copyright (C) 1991 Jamie Zawinski und Jef Poskanzer." #. type: TH #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ybmtopbm User Manual" msgstr "Ybmtopbm-Benutzerhandbuch" #. type: TH #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "netpbm documentation" msgstr "Netpbm-Dokumentation" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "ybmtopbm - convert a Bennet Yee \"face\" file to PBM" msgstr "ybmtopbm - Eine Bennet-Yee-»face«-Datei in PBM konvertieren" #. type: UN #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "Übersicht" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "B<ybmtopbm>" msgstr "B<ybmtopbm>" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "[I<facefile>]" msgstr "[I<face-Datei>]" #. type: UN #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)\\&." msgstr "Dieses Programm ist Teil von B<netpbm>(1)\\&." # FIXME . and → and #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<ymtopbm> reads a file acceptable to the B<face> and B<xbm> programs by " "Bennet Yee (I<bsy+@cs.cmu.edu>). and writes a PBM image as output." msgstr "" "Liest eine Datei, die von den Programmen B<face> und B<xbm> von Bennet Yee " "(bsy+@cs.cmu.edu) akzeptiert wird und schreibt ein PBM-Bild als Ausgabe." #. type: UN #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "options" msgstr "options" #. type: SH #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" # FIXME Remove hard line breaks # FIXME See → see #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "There are no command line options defined specifically\n" "for B<ybmtopbm>, but it recognizes the options common to all\n" "programs based on libnetpbm (See \n" "E<.UR index.html#commonoptions>\n" " Common Options\n" "E<.UE>\n" "\\&.)\n" msgstr "" "Für B<ybmtopbm> speziell gibt es keine Befehlszeilenoptionen, aber es werden\n" "die gemeinsamen Optionen für alle auf libnetpbm basierenden Programme\n" "akzeptiert (siehe E<.UR index.html#commonoptions>Common OptionsE<.UE>\\&.)\n" # FIXME seealso → SEE ALSO #. type: UN #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "seealso" msgstr "siehe auch" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<pbmtoybm>(1)\\&, B<pbm>(1)\\&" msgstr "B<pbmtoybm>(1)\\&, B<pbm>(1)\\&" #. type: UN #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "author" msgstr "Autor" #. type: SH #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" msgstr "URSPRUNG DES DOKUMENTS" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" "Diese Handbuchseite wurde vom Netpbm-Werkzeug »makeman« aus der HTML-Quelle " "erstellt. Das Master-Dokument befindet sich unter" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ybmtopbm.html>" msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ybmtopbm.html>" #. type: UN #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "lbAB" msgstr "lbAB" #. type: UN #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "lbAC" msgstr "lbAC" #. type: UN #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "lbAD" msgstr "lbAD" #. type: UN #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "lbAE" msgstr "lbAE" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "B<pbmtoybm>(1)\\&, B<pbm>(5)\\&" msgstr "B<pbmtoybm>(1)\\&, B<pbm>(5)\\&" #. type: UN #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "lbAF" msgstr "lbAF"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature