Hallo Christoph, Am Sat, Dec 02, 2023 at 10:32:10AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sat, Dec 02, 2023 at 06:50:34AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > msgid "" > > "About I<number> typed values, the filter engine supports only non-negative " > > "integers." > > msgstr "" > > "Für Werte vom Typ I<Zahl> unterstützt die Filter-Routine nur nichtnegative " > > "ganze Zahlen." > Wie wäre es mit "positive ganze Zahlen einschliesslich der Null"? Ich bleibe hier lieber bei der Formulierung des Originals, da ich die Auswirkungen einer Umformulierung nicht absehen kann (ähnliche Formulierungen in anderen, verwandten Handbuchseiten etc.). > Die zusammengeschriebene Variante finde ich klotzig. > In existierenden Handbuchseiten habe ich alle drei möglichen > Schreibweisen gefunden. > "nichtnegativ" in su, sane und tzfile > "nicht negativ" in find und creditals > "nicht-negativ" in mplayer Ich meine mich dunkel daran erinnern zu können, dass es bei „nicht“ noch spezielle Regelungen gibt (gab?), daher hatte ich es so geschrieben. > Es ist wohl Geschmackssache. Dann bleibt es dabei. mplayer(1) ist nicht von uns, dazu kann ich nichts sagen. Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature