[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://kernsmooth/po/R-de.po



Hallo Mitübersetzer,

hier ist die Aktualisierung von
https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/k/kernsmooth/po/kernsmooth_2.23-22-1_R-de.po.gz

Das Paket gehört zu dem R-Projekt. Der Zweck ist
This package provides functions for kernel smoothing and density
estimation corresponding to M.P. Wand and M.C. Jones, "Kernel
Smoothing", 1995.
This package is part of the set of packages that are 'recommended' by R
Core and shipped with upstream source releases of R itself.
URL: http://www.maths.unsw.edu.au/~wand

Manual
https://cran.r-project.org/web/packages/KernSmooth/KernSmooth.pdf
Die Änderung der Vorlage ist nur eine neue Zeile. Der Kontext ist wie
folgt:
canonical length-one logical vector: if TRUE, canonically scaled kernels
are used.

»canonical« ist also ein Vektor mit einem Element. Das Element ist vom
Typ Logik und entweder "True" oder "False". In der Übersetzung ist das
gekürzt auf die Länge vom Original.

Es ist nicht sicher, wie wir die Übersetzung Upstream einbringen
können. Für RODBC bin ich auch schon an der x-ten Adresse. Das R Projekt
ist aber aktiv. Leider ist es auf viele Unterprojekte aufgeteilt und die
Listen der Maintainer sind veraltet.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.
# Translation of kernsmooth to German
# Copyright (C) 2009 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the kernsmooth package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kernsmooth 2.23-22-1_R-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 09:20\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "'bandwidth' must be strictly positive"
msgstr "»bandwidth« muss strikt positiv sein"

msgid "'canonical' must be a length-1 logical vector"
msgstr "»canonical« muss ein Logik-Vektor der Länge 1 sein"

msgid ""
"Binning grid too coarse for current (small) bandwidth: consider increasing "
"'gridsize'"
msgstr ""
"Klasseneinteilungsgitter zu grob für derzeitige (kleine) Bandbreite: Erwägen "
"Sie, »gridsize« zu erhöhen."

msgid "Level should be between 0 and 5"
msgstr "Level sollte zwischen 0 und 5 sein"

msgid "scale estimate is zero for input data"
msgstr "Skalenabschätzung ist für Eingabedaten Null"

msgid "'bandwidth' must be a scalar or an array of length 'gridsize'"
msgstr "»bandwidth« muss ein Skalar oder ein Array der Länge »gridsize« sein"

msgid ""
"KernSmooth 2.23 loaded\n"
"Copyright M. P. Wand 1997-2009"
msgstr ""
"KernSmooth 2.23 geladen\n"
"Copyright M.P. Wand 1997-2009"

#~ msgid "x data has zero standard deviation"
#~ msgstr "x-Daten haben Standardabweichung Null"

#~ msgid "y data has zero standard deviation"
#~ msgstr "y-Daten haben Standardabweichung Null"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: