[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/{koi8-u.7.po,koi8-r.7.po} (8/8)



Hallo Mitübersetzer,
On Wed, Oct 26, 2022 at 06:29:01AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Mitübersetzer,
> ich habe kürzlich Handbuchseiten aus Abschnitt 7 übersetzt.
> 
> Die zwei Seiten sind fast gleich, daher habe ich sie für das
> Korrekturlesen künstlich zusammengefasst. Es sind damit
> insgesamt 648 Zeichenketten. Allerdings sind die meisten extrem kurz,
> weil es im wesentlichen eine große Tabelle ist.
> 
> Daher habe ich die Teile mit 90 Zeichenketten auch etwas größer
> gewählt. Für den Kontext lohnt sich ein Blick in die Handbuchseite(n)
> direkt mit man.
> 
> Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

… was mit Anhang verständlicherweise viel leichter geht.

Vielen Dank & Grüße

           Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
"B<utf-8>(7)"
msgstr ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
"B<utf-8>(7)"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2020-08-13"
msgstr "13. August 2020"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-5
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye
msgid ""
"This page is part of release 5.10 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-";
"pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.10 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet "
"werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\"
"%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"This page is part of release 5.13 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-";
"pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.13 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet "
"werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\"
"%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-5
#, no-wrap
msgid "2016-07-17"
msgstr "17. Juli 2016"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-5
msgid ""
"This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-";
"pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.16 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet "
"werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\"
"%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"koi8-r - Russian character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
msgstr ""
"koi8-r - Russischer Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"RFC\\ 1489 defines an 8-bit character set, KOI8-R.  KOI8-R encodes the "
"characters used in Russian."
msgstr ""
"RFC\\ 1489 definiert einen 8-bit-Zeichensatz, KOI8-R. KOI8-R kodiert die in "
"Russland verwandten Zeichen."

#. type: SS
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "KOI8-R characters"
msgstr "KOI8-R Zeichen"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following table displays the characters in KOI8-R that are printable and "
"unlisted in the B<ascii>(7)  manual page."
msgstr ""
"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in KOI8-R, die in "
"der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╓"
msgstr "╓"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND RECHTS EINFACH"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╕"
msgstr "╕"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND LEFT DOUBLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND LINKS DOPPELT"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╖"
msgstr "╖"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND LEFT SINGLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND LINKS EINFACH"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╜"
msgstr "╜"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND LEFT SINGLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND LINKS EINFACH"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╢"
msgstr "╢"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND LEFT SINGLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT UND LINKS EINFACH"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╤"
msgstr "╤"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND HORIZONTAL DOPPELT"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╥"
msgstr "╥"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE"
msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND HORIZONTAL EINFACH"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "╫"
msgstr "╫"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE\n"
msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AND HORIZONTAL SINGLE"
msgstr "UND HORIZONTAL EINFACH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The differences with KOI8-U are in the hex positions A4, A6, A7, AD, B4, B6, "
"B7, and BD."
msgstr ""
"Die Unterschiede zu KOI8-U befinden sich in den hexadezimalen Positionen A4, "
"A6, A7, AD, B4, B6, B7 und BD."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-u>(7), "
"B<utf-8>(7)"
msgstr ""
"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-u>(7), "
"B<utf-8>(7)"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: