[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 25/56)



Hallo Helge,

Am So., 15. Mai 2022 um 21:51 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Sun, May 15, 2022 at 12:18:54PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > # FIXME mutt → Mutt
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "When I<set>, mutt will fetch the set of subscribed folders from your server "
> > "on connection, and add them to the set of mailboxes it polls for new mail "
> > "just as if you had issued individual \\(lqmailboxes\\(rq commands."
> > msgstr ""
> > "Wenn I<gesetzt>, holt Mutt den Satz der abonnierten Postfächer bei einer "
> > "bestehenden Verbindung vom Server und fügt ihn zum Satz der Postfächer hinzu, "
> > "die es auf neue Nachrichten prüft, so als ob Sie individuelle »mailboxes«-"
> > "Befehle aufgerufen hätten."
>
> „on connection“ verste ich als „beim Aufbau“, d.h.
> bei einer bestehenden Verbindung vom → beim Aufbau einer Verbindung zum
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "For some IMAP servers, enabling this will slightly speed up downloading "
> > "initial messages.  Unfortunately, Gmail is not one those, and displays worse "
> > "performance when enabled.  Your mileage may vary."
> > msgstr ""
> > "Bei einigen IMAP-Servern kann das Herunterladen der anfänglichen Nachrichten "
> > "dadurch etwas beschleunigt werden. Leider gehört der IMAP-Server von Gmail "
> > "nicht dazu, wodurch die Performance noch verschlechtert wird, wenn dies "
> > "aktiviert ist. Ihre Erfolgsaussichten sind nicht abschätzbar."
>
> Den letzten Satz finde ich noch nicht ganz treffend, habe aber nichts
> besseres. Daher kannst Du das ,fuzzy gerne entfernen.
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "Mutt requests these header fields in addition to the default headers "
> > "(\\(lqDate:\\(rq, \\(lqFrom:\\(rq, \\(lqSender:\\(rq, \\(lqSubject:\\(rq, "
> > "\\(lqTo:\\(rq, \\(lqCc:\\(rq, \\(lqMessage-Id:\\(rq, \\(lqReferences:\\(rq, "
> > "\\(lqContent-Type:\\(rq, \\(lqContent-Description:\\(rq, \\(lqIn-Reply-To:"
> > "\\(rq, \\(lqReply-To:\\(rq, \\(lqLines:\\(rq, \\(lqList-Post:\\(rq, \\(lqX-"
> > "Label:\\(rq) from IMAP servers before displaying the index menu. You may want "
> > "to add more headers for spam detection."
> > msgstr ""
> > "Mutt fordert folgende Kopfzeilenfelder – zusätzlich zu den Standard-"
> > "Kopfzeilen – von IMAP-Servern vor dem Anzeigen des Index-Menüs an: »Date:«, "
> > "»From:«, »Sender:«, »Subject:«, »To:«, »Cc:«, »Message-Id:«, »References:«, "
> > "»Content-Type:«, »Content-Description:», »In-Reply-To:«, »Reply-To:«, "
> > "»Lines:«, »List-Post:«, »X-Label:«. Sie könnten zur Erkennung unerwünschter "
> > "Nachrichten (Spam) weitere Kopfzeilen hinzufügen."
>
> könnten → können
>
OK.

> > # FIXME mutt → Mutt
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "This variable specifies the maximum amount of time in seconds that mutt will "
> > "wait before polling open IMAP connections, to prevent the server from closing "
> > "them before mutt has finished with them. The default is well within the RFC-"
> > "specified minimum amount of time (30 minutes) before a server is allowed to "
> > "do this, but in practice the RFC does get violated every now and then. Reduce "
> > "this number if you find yourself getting disconnected from your IMAP server "
> > "due to inactivity."
> > msgstr ""
> > "Diese Variable gibt die Zeit in Sekunden an, die Mutt warten wird, bevor "
> > "offene IMAP-Verbindungen abgefragt werden, um zu verhindern, dass sie "
> > "geschlossen werden, bevor Mutt fertig ist. Die Vorgabe liegt gut innerhalb "
> > "des durch RFC angegebenen Minimums von 30 Minuten, bevor ein Server dies tun "
> > "darf, aber in der Praxis wird die RFC-Angabe hin und wieder verletzt. "
> > "Reduzieren Sie diesen Wert, falls Sie bemerken, dass Sie wegen Inaktivität "
> > "von Ihrem IMAP-Server getrennt werden."
>
> Zeit → maximale Zeit
> Mutt fertig → Mutt damit fertig
>
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: