Re: [RFR] man://manpages-l10n/mount_namespaces.7.po (12/15)
Am 17.02.22 um 15:36 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe jetzt wieder eine der *_namespaces-Datei übersetzt. Es gibt
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-4
msgid ""
"Mount namespaces provide isolation of the list of mount points seen by
the "
"processes in each namespace instance. Thus, the processes in each of the "
"mount namespace instances will see distinct single-directory hierarchies."
msgstr ""
"Einhängenamensräume bieten eine Isolierung der Liste der von Prozessen in "
"jeder Namensrauminstanz gesehenen Einhängepunkten. Daher wird jeder
Prozess "
"in jeder der Einhänge-Namensrauminstanzen eine individuelle "
"Einzelverzeichnis-Hierarchie sehen.
s/Einhängepunkten/Einhängepunkte/ (?)
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"A new mount namespace is created using either B<clone>(2) or
B<unshare>(2) "
"with the B<CLONE_NEWNS> flag. When a new mount namespace is created, its "
"mount point list is initialized as follows:"
msgstr ""
"Ein neuer Einhängenamensraum wird entweder mittels B<clone>(2) oder
mittels "
"B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWNS> erstellt. Wenn ein neuer "
"Einhängenamensraum erstellt wird, wird seine s wie folgt "
"initialisiert:"
s/Einhängpunktliste/Einhängepunktliste/ -> verwendest du auch in den
nächsten Texten.
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-4
msgid ""
"Mount and unmount events propagate into this mount point from a (master) "
"shared peer group. Mount and unmount events under this mount point do
not "
"propagate to any peer."
msgstr ""
"Ein- und Aushängeereignisse werden in diesen Einhängepunkt von einer "
"übergeordneten (Master-) Gemeinschaftsgruppe weitergeleitet. Ein- und "
"Aushängungen unterhalb dieses Einhängepunktes werden nicht zu einem
anderen "
"Mitglied der Gruppe weitergeleitet."
s/zu einem anderen Mitglied/zu anderen Mitgliedern/ -> "to _any_ peer"
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-4
msgid ""
"Note that a mount point can be the slave of another peer group while at
the "
"same time sharing mount and unmount events with a peer group of which
it is "
"a member. (More precisely, one peer group can be the slave of another
peer "
"group.)"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass ein Einhängepunkt ein Abhängiger von einer anderen "
"Gemeinschaftsgruppe sein kann und gleichzeitig ein Mitglied in einer
zweiten "
"Gemeinschaftsgruppe sein kann, an und von der er Ein- und
Aushängeereignisse "
"sendet bzw. empfängt. (Genauer gesagt kann eine Gemeinschaftsgruppe eine "
"Abhängige einer anderen Gemeinschaftsgruppe sein)."
s/an und von der/an die und von der/
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
Reply to: