[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/insmod.8.po



Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs sorgfältige Korrekturlesen und den Abgleich mit der
„Wirklichkeit“.

On Sat, May 07, 2022 at 04:38:27PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 07.05.22 um 13:31 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
> msgid "B<insmod> [I<filename>] [I<module\\ options>...]"
> msgstr "B<insmod> [I<Dateiname>] [I<Moduloptionen>…]"
> 
> Müsste das nicht "Modul Optionen..." heißen?
> 
> Mein installiertes insmod (openSuSe 15.3) meldet sich noch anders:
> ~ # insmod -h
> Usage:
> 	insmod [options] filename [args]

Ich packe ein FIXME rein. Aber es passt (grob) doch: Options gibts
keine wirklichen, filename ist in beiden Fällen vorhanden und args =
Moduloptionen. 

Das Modul selbst ist ja über den Dateinamen bestimmt.

> Options:
> 	-V, --version     show version
> 	-h, --help        show this help
> 
> ~ # insmod -V
> kmod version 29
> +ZSTD +XZ +ZLIB +LIBCRYPTO -EXPERIMENTAL

Bis auf die Versionsnummer ist das bei mir (Debian Stable) identisch.
Es ist auch nur ein symbolischer Link auf /bin/kmod

> ...
> msgstr ""
> "B<insmod> ist ein triviales Programm, um ein Modul in den Kernel
> einzufügen"
> "\\&. Die meisten Benutzer werden wahrscheinlich B<modprobe>(8) stattdessen
> "
> "benutzen wollen, dass geschickter ist und mit Modulabhängigkeiten umgehen "
> "kann\\&."
> 
> s/triviales/einfaches/

Warum? Trivial ist auch im deutschen i.O.?

> s/wahrscheinlich B<modprobe>(8) stattdessen/wahrscheinlich stattdessen
> B<modprobe>(8)/

Auch hier halte ich beide Formulierungen für äquivalent, Deine ist
ggf. etwas geläufiger.

Viele Grüße

             Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: