Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs sorgfältige Korrekturlesen und den Abgleich mit der „Wirklichkeit“. On Sat, May 07, 2022 at 04:38:27PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote: > Am 07.05.22 um 13:31 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed > msgid "B<insmod> [I<filename>] [I<module\\ options>...]" > msgstr "B<insmod> [I<Dateiname>] [I<Moduloptionen>…]" > > Müsste das nicht "Modul Optionen..." heißen? > > Mein installiertes insmod (openSuSe 15.3) meldet sich noch anders: > ~ # insmod -h > Usage: > insmod [options] filename [args] Ich packe ein FIXME rein. Aber es passt (grob) doch: Options gibts keine wirklichen, filename ist in beiden Fällen vorhanden und args = Moduloptionen. Das Modul selbst ist ja über den Dateinamen bestimmt. > Options: > -V, --version show version > -h, --help show this help > > ~ # insmod -V > kmod version 29 > +ZSTD +XZ +ZLIB +LIBCRYPTO -EXPERIMENTAL Bis auf die Versionsnummer ist das bei mir (Debian Stable) identisch. Es ist auch nur ein symbolischer Link auf /bin/kmod > ... > msgstr "" > "B<insmod> ist ein triviales Programm, um ein Modul in den Kernel > einzufügen" > "\\&. Die meisten Benutzer werden wahrscheinlich B<modprobe>(8) stattdessen > " > "benutzen wollen, dass geschickter ist und mit Modulabhängigkeiten umgehen " > "kann\\&." > > s/triviales/einfaches/ Warum? Trivial ist auch im deutschen i.O.? > s/wahrscheinlich B<modprobe>(8) stattdessen/wahrscheinlich stattdessen > B<modprobe>(8)/ Auch hier halte ich beide Formulierungen für äquivalent, Deine ist ggf. etwas geläufiger. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature