Hallo Mario, On Sun, Mar 20, 2022 at 11:44:17AM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: SS > #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron > #, no-wrap > msgid "Operation mode:" > msgstr "Operationsmodus:" Operationsmodus → Betriebsmodus (oder Einsatzmodus) > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron > msgid "" > "In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with " > "references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} " > "being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, " > "only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are " > "substituted; otherwise all environment variables references occurring in " > "standard input are substituted." > msgstr "" > "Im normalen Operationsmodus wird die Standardeingabe in die Standardausgabe " > "kopiert, wobei Referenzen zu Umgebungsvariablen der Form $VARIABLE oder " > "${VARIABLE} durch die korrespondierenden Werte ersetztwerden. Falls ein " > "SHELL-FORMAT angegeben ist, werden nur jene Variablen ersetzt, die in SHELL-" > "FORMATreferenziert sind; anderenfalls werden alle Referenzen zu " > "Umgebungsvariablen, die in der Standardeingabe auftreten, ersetzt." Operationsmodus → Betriebsmodus (oder Einsatzmodus) ersetztwerden. → ersetzt werden. FORMATreferenziert → FORMAT referenziert Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature