[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/sane-as6e.5.po



Hallo zusammen,

anbei die Übersetzung der Handbuchseite zu sane-as6e (16 Strings). Bitte
um konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 12:26+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "sane-as6e"
msgstr "sane-as6e"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "11 Jul 2008"
msgstr "11. Juli 2008"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"sane-as6e - SANE backend for using the Artec AS6E parallel port interface "
"scanner."
msgstr ""
"sane-as6e - SANE-Backend für die Verwendung des Scanners Artec AS6E mit "
"Parallelport-Schnittstelle"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The B<sane-as6e> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend "
"that provides access to Artec AS6E flatbed scanner.  B<It requires the "
"as6edriver program in order to operate.> The as6edriver program is B<not> "
"included with the SANE package.  It can be found at B<http://as6edriver.";
"sourceforge.net.> See the as6edriver documentation for technical information."
msgstr ""
"Die Bibliothek B<sane-niash> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now Easy) "
"Backend zum Zugriff auf den Flachbettscanner AS6E von Artec. B<Für den "
"Betrieb des Scanners wird das Programm as6edriver benötigt.> Dieses gehört "
"B<nicht> zum Lieferumfang des B<SANE>-Pakets. Sie finden es auf B<http://";
"as6edriver.sourceforge.net.> Technische Informationen finden Sie in der "
"Dokumentation zu B<as6edriver>."

# FIXME I<as6edriver> → B<as6edriver>
# FIXME I<saned>  → B<saned>(8)
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The I<as6edriver> program must be in the path for executables ($PATH). "
"Especially if you run I<saned> (the SANE network scanning daemon), take care "
"to setup the path for I<inetd> or I<xinetd> correctly or place the program in "
"a directory that is in the path."
msgstr ""
"Das Programm B<as6edriver> muss sich im Pfad für ausführbare Dateien befinden "
"($PATH). Insbesondere wenn Sie I<saned>(8) (den SANE-Netzwerkscanner-Daemon) "
"verwenden, achten Sie darauf, den Pfad für I<inetd> oder I<xinetd> korrekt "
"einzurichten oder das Programm in einem Verzeichnis abzulegen, das sich in "
"diesem Pfad befindet."

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<as6edriver> - driver program that controls the scanner."
msgstr "B<as6edriver> - Treiberprogramm, das den Scanner steuert."

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"B<sane>(7), B<as6edriver>(5), B<saned>(8), B<http://as6edriver.sourceforge.";
"net>"
msgstr ""
"B<sane>(7), B<as6edriver>(5), B<saned>(8), B<http://as6edriver.sourceforge.";
"net>"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Eugene S. Weiss"
msgstr "Eugene S. Weiss"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "EMAIL-CONTACT"
msgstr "KONTAKT PER E-MAIL"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "yossarian@users.sourceforge.net"
msgstr "yossarian@users.sourceforge.net"

Reply to: