[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mremap.2.po [2/2]



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "I<old_address> was not page aligned;"
msgstr "I<old_address> war nicht an der Seitengrenze ausgerichtet"

Hier und in den folgenden Strings fehlt jeweils das Semikolon am Ende.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"If B<mremap>()  is used to move or expand an area locked with B<mlock>(2)  "
"or equivalent, the B<mremap>()  call will make a best effort to populate the "
"new area but will not fail with B<ENOMEM> if the area cannot be populated."
msgstr ""
"Falls B<mremap>() dazu verwandt wird, einen mit B<mlock>(2) oder "
"äquivalentem gesperrten Bereich zu verschieben oder zu erweitern, wird der "
"Aufruf B<mremap>() sich die beste Mühe geben, den neuen Bereich zu "
"bestücken, wird aber nicht mit B<ENOMEM> fehlschlagen, falls der Bereich "
"nicht bestückt werden kann."

oder äquivalentem → oder Äquivalentem


#.  commit dba58d3b8c5045ad89c1c95d33d01451e3964db7
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Before Linux 4.14, if I<old_size> was zero and the mapping referred to by "
"I<old_address> was a private mapping (B<mmap>(2) B<MAP_PRIVATE>), "
"B<mremap>()  created a new private mapping unrelated to the original "
"mapping.  This behavior was unintended and probably unexpected in user-space "
"applications (since the intention of B<mremap>()  is to create a new mapping "
"based on the original mapping).  Since Linux 4.14, B<mremap>()  fails with "
"the error B<EINVAL> in this scenario."
msgstr ""
"Vor Linux 4.14 erstellte B<mremap>() ein neues privates Mapping ohne Bezug "
"zum ursprüngliche Mapping, falls I<old_size> Null war und das Mapping auf "
"das I<old_address> sich bezog, ein privates Mapping war (B<mmap>(2) "
"B<MAP_PRIVATE>). Dieses Verhalten war nicht beabsichtigt und für Anwendungen "
"im Benutzerbereich unerwartet (da es das Ziel von B<mremap>() ist, ein neues "
"Mapping basierend auf dem ursprünglichen Mapping zu erstellen). Seit Linux "
"4.14 schlägt B<mremap>() in diesem Szenario mit dem Fehler B<EINVAL> fehl."

zum ursprüngliche Mapping → zum ursprünglichen Mapping


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Your favorite text book on operating systems for more information on paged "
"memory (e.g., I<Modern Operating Systems> by Andrew S.\\& Tanenbaum, "
"I<Inside Linux> by Randolf Bentson, I<The Design of the UNIX Operating "
"System> by Maurice J.\\& Bach)"
msgstr ""
"Ihr Lieblingsbuch über Betriebssysteme für weitere Informationen über »paged "
"memory«. (I<Modern Operating Systems> von Andrew S.\\& Tannenbaum, I<Inside "
"Linux> von Randolf Bentson, I<The Design of the UNIX Operating System> von "
"Maurice J.\\& Bach.)"

Tannenbaum → Tanenbaum
FIXME Randolf → Randolph


Gruß Mario


Reply to: