[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-journal-remote.service.8.po [1/2]



Moin,
On Sat, Apr 11, 2020 at 10:37:10AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux mageia-cauldron
> msgid ""
> "systemd-journal-remote\\&.service is a system service that uses B<systemd-"
> "journal-remote> to listen for connections\\&.  systemd-journal-remote\\&."
> "socket configures the network address that systemd-journal-remote\\&.service "
> "listens on\\&. By default this is port 19532\\&. What connections are "
> "accepted and how the received data is stored can be configured through the "
> "B<journal-remote.conf>(5)  configuration file\\&."
> msgstr ""
> "systemd-journal-remote\\&.service ist ein Systemdienst, der B<systemd-"
> "journal-remote> zum Warten auf Verbindungen verwendet\\&. systemd-journal-"
> "remote\\&.socket konfiguriert die Netzwerkadresse, an der systemd-journal-"
> "remote\\&.service auf Anfragen wartet\\&. Standardmäßig ist dies Port "
> "19532\\&. Welche Verbindungen akzeptiert werden und wie die empfangenen "
> "Daten gespeichert werden, kann mittels der Konfigurationsdatei B<journal-"
> "remote.conf>(5) konfiguriert werden\\&."
> 
> mittels der Konfigurationsdatei B<journal-remote.conf>(5) konfiguriert werden
> →
> mittels der Konfigurationsdatei B<journal-remote.conf>(5) eingerichtet werden

Das wäre mir zu frei.

> #. type: Plain text
> #: archlinux mageia-cauldron
> msgid ""
> "B<systemd-journal-remote> can read more than one event stream at a time\\&. "
> "They will be interleaved in the output file\\&. In case of \"active\" "
> "connections, each \"source\" is one stream, and in case of \"passive\" "
> "connections, each connection can result in a separate stream\\&. Sockets can "
> "be configured in \"accept\" mode (i\\&.e\\&. only one connection), or "
> "\"listen\" mode (i\\&.e\\&. multiple connections, each resulting in a "
> "stream)\\&."
> msgstr ""
> "B<systemd-journal-remote> kann gleichzeitig mehr als ein Ereignisdatenstrom "
> "lesen\\&. Diese werden in der Ausgabedatei verschachtelt\\&. Bei »aktiven« "
> "Verbindungen ist jede »Quelle« ein Datenstrom; bei »passiven« Verbindungen "
> "kann jede Verbindung zu einem separaten Datenstrom führen\\&. Sockets können "
> "im »Akzeptanzmodus« (d\\&.h\\&. nur eine Verbindung) oder im »Wartemodus« (d"
> "\\&.h\\&. mehrere Verbindungen, jede führt zu einem Datenstrom) konfiguriert "
> "werden\\&."
> 
> mehr als ein → mehr als einen
> (oder besser noch, falls dir das nicht zu frei ist, »mehrere«)

dann auch »…ströme«.

> Im letzten Satz fehlt das Verb (»sein«).

Nein, da fehlt das Komma vor »konfiguriert«.

Den nicht zitierten Rest wie vorgeschlagen übernommen.

Vielen Dank & Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: